Дэвид осмотрел кухню пекарни.
— Интересное применение твоей степени по химии. Скажи, это стоило того, чтобы отказаться от претензий к SiriX и заняться пекарней?
Она сжала кулаки, разозлённая его ехидными репликами.
— Да. Моя пекарня ЭТОГО стоит.
Однако её дело было недостаточно хорошо для Дэвида и её семьи. Когда несколько лет назад Кэт ушла из семейной компании, это вызвало больший скандал между ней и родителями.
Дэвид провел рукой по волосам:
— Прости, глупость сказал. Я пришел сюда не ругаться.
— Тогда зачем?
Он никогда ничего не делал просто так. Она узнала это, когда встречалась с ним и работала в SiriX. Но Давид защищал её, так что, не исключено, что он просил полицейского дать ему знать, если что-то произойдёт с ней. С другой стороны, она перестала верить Дэвиду несколько лет назад.
— Хочу убедиться, что ты в порядке, — он сделал паузу. — Я беспокоюсь о тебе.
Он? Не важно, это больше не имеет значения.
— Я в порядке.
— Копы сказали, прохожий помешал им.
— Да.
Её шея и челюсти стали напряженно сжались. Неужели он хотел сыграть в героя и вернуть её? Она вспомнила, что он сказал, когда она порвала с ним. А когда она перестала отвечать на его звонки, что он записал на её голосовой почте.
— Дэвид, знаю, ты думаешь, что я приползу к тебе обратно и буду умолять вернуться. Но этого не произойдет. Теперь у меня есть работа.
— Я был расстроен. Я не это имел в виду, — вздохнув, он добавил. — Когда дело касается тебя... Я теряю контроль.
Его зеленые глаза, такие холодные и честные, поражали её.
— Я знал, что так сильно любил тебя, пока не потерял тебя.
В памяти возникло воспоминание.
Дэвид работал допоздна, и Кэт принесла ему ужин. Она прервала встречу с мужчиной, которого не знала. Дэвид схватил её за руку, вытолкал из кабинета и сказал, чтобы она никогда больше так не делала. Он был зол, его левый глаз дергался от напряжения и руки вспотели. Кэт редко видела Дэвида таким, и ей стало неловко. Позже Дэвид извинился, рассказав, что это был его друг, просящий взаймы. Сказал, что не хотел видеть этого парня рядом с Кэт, потому что не доверял ему.
— Эй, Кэти, ты здесь? Ты в порядке?
Он протянул к ней руку.
Вид руки, приближающейся к ней, вызвал неуправляемый страх. Может, это было иррациональным, но страх был реальным. Она отступила, пытаясь успокоиться.
— Я сейчас уйду, Кэт.
Она схватила перчатки.
— Дверь автоматическая, вперёд.
— Для меня ты всегда будешь Кэти.
Его мягкий тон вызвал ностальгию. Тоску по тому, кем она когда-то была. Особенной. Некоторое время Кэт чувствовала себя женщиной, и её родители были не против, чтобы заполучила гениального доктора Берка.