Румпельштейн (Джейс) - страница 11

Но Мадам Готхель больше не приходила.

Я начал замечать, что работа за прялкой высасывала из моей дочери энергию. Она выглядела нездоровой, постоянно кашляла и становилась всё измождённее день ото дня. Мне пришлось запретить ей прясть и отказаться от всех предложений соткать сон. Я отнёс дочь на кровать и укрыл одеялом, давая восстановить силы. А сам сел следить за ней.

И в тот же день прямо посреди ночи кто-то начал выкрикивать моё имя за дверью нашей лачуги.

— Румпельштильцхен! — кричал молодой и полный жизни голос. Казалось, он веселился, выкрикивая моё имя. — Рум-пель-штильц-хен!

Разозлившись, я распахнул двери прямо в ночной рубашке. Там стоял парнишка вместе с лошадью. Он был высоким, худым и в зелёной шляпе с торчащим белым пером.

— Родители не учили тебя стучать? — прорычал я.

— Не-а, — вскинул он бровь. — Я вообще не любитель дверей. Я ими попросту не пользуюсь. Люблю пробираться в дома. Открытые окна и высокие деревья — вот и всё, что мне нужно.

— Чего? — буркнул я. — Кто ты такой и чего хочешь, околачиваясь под моей дверью в такой поздний час?

— Во-первых, тебе действительно стоит уехать из этого дома, — произнёс мальчишка. — Человек с твоими залежами золота может позволить себе лучшую дверь и лучший дом… И лучшее имя.

Он вытащил соломинку, засунул в уголок рта и начал пожёвывать.

— Меня зовут Джек.

— И почему же ты зовёшь меня посреди ночи, Джек?

— Ой, я не звал тебя. Просто хотел посмотреть, смогу ли произнести твоё имя десять раз подряд, не прикусив язык и не заскрежетав зубами. Забавное имя у вас, батенька.

— Клянусь богом… — я и сам начал скрежетать зубами.

— Эй, эй, полегче, Румпельштильцхен, — взмахнул Джек руками. — Я хочу тебе помочь. Вообще-то, я здесь для того, чтобы тебя предупредить.

— О чём? — прищурился я.

— О Мадам Готхель и Королеве Скорби, — произнёс он. — Короче говоря, я подслушал их разговор о твоей дочери.

— О Рапунцель? — занервничал я.

— Точно. Не знаю всю историю целиком, но я так понял, существует пророчество, что женщина, возжелавшая во время беременности растение рапунцель, родит девочку-первенца. У этой девочки будут длинные золотистые волосы, и она сможет прясть сны или что-то вроде того. Ну и Королева Скорби хочет заполучить этого ребёнка, потому что девочка для неё очень важна.

— Так ты говоришь…

— Я говорю, что охотники Королевы скоро заявятся к вам и дружелюбными они не будут. Да даже если б они были дружелюбными, то убили бы тебя просто потому, что у тебя забавное имя. Ты же знаешь: эти охотники только пьют и убивают, а между делом похищают людей. Так что я не ошибусь, если скажу, что скоро они придут за твоей дочерью.