— Если он позвонит, попросите его, пожалуйста, связаться со мной, — предложила Р. Дж. и дала ему визитку.
— С удовольствием, доктор, — ответил Боудитч.
Спустя три дня кошка убежала.
Р. Дж. обошла все окрестности, выкрикивая ее имя.
Она перебрала в уме всех животных, которые могут посчитать кошку лакомой добычей: рысей, койотов, пум, крупных хищных птиц. Вернувшись домой, она обнаружила на автоответчике сообщение от жены Уилла Райли, Мюриэль, — кошка вернулась в их амбар.
Р. Дж. забрала ее, но через два дня Агуна снова убежала в амбар Райли.
Она убегала трижды.
Наступил конец сентября. Уилл усмехнулся, когда она в очередной раз приехала за кошкой.
— Если хотите, можете оставить ее здесь, — предложил он, и Р. Дж. тут же согласилась.
Однако ей все равно не хотелось бросать кошку.
— Шалом, Агуна, — сказала она, и чертова кошка зевнула.
Проезжая мимо дома Дэвида, она увидела на подъездной дорожке новый синий джип с нью-йоркскими номерами.
Дэвид?
Р. Дж. остановила машину. Когда она постучала во входную дверь, ей открыл Митч Боудитч. За ним стоял какой-то незнакомец с загорелым лицом, редкими седеющими волосами и густыми усами.
— Привет. Знакомьтесь, еще один врач. — Он представил их друг другу. — Это доктор Роберта Коул. Доктор Кеннет Деттингер.
Деттингер энергично пожал руку Р. Дж.
— Доктор Деттингер только что купил этот участок.
Р. Дж. старалась оставаться бесстрастной.
— Поздравляю. Собираетесь здесь практиковать?
— О боже, нет! Просто буду приезжать сюда на выходных и в отпуск. Ну, вы знаете.
Она знала.
У него была практика в городке Уайт Плейнс. Он занимался детской и подростковой психиатрией.
— Очень занят, много работы. Это место будет для меня отдушиной.
Они втроем прошли на задний двор мимо ульев.
— Собираетесь разводить пчел?
— Нет.
— Хотите продать ульи?
— Что ж, можете забрать их. Я подумываю вырыть бассейн и благоустроить участок. У меня аллергия на пчелиный яд.
Боудитч предупредил Р. Дж., чтобы она не пыталась перевезти ульи в ближайшие несколько недель. Следовало подождать заморозков, когда пчелы впадут в спячку.
— Вообще-то, — он заглянул в опись, — у Дэвида есть еще восемь ульев, которые он арендовал неподалеку. Тоже возьмете?
— Пожалуй, да.
— Покупка дома таким способом создает определенные проблемы, — сказал Деттингер. — Там одежда в шкафах, на столах разные вещи. У меня нет жены, которая могла бы помочь прибраться. Недавно развелся.
— Мне очень жаль.
— Ох. — Он поморщился, пожал плечами и грустно улыбнулся. — Придется нанять кого-нибудь, чтобы все прибрали и выкинули.
Одежда Сары.