Дилетант. Дилогия (Калиничев) - страница 113

– А сколько лет-то дочери Якова Фёдоровича?

– Да восемнадцатый уже пошёл.

!!!

Вошедший молодой человек сейчас вряд ли тянул на звание красавца. Ростом, да, высокий. Неплохо сложен. Но вот лицо, с начавшими желтеть синяками, красивым назвать было сложно – его как пчёлы покусали.

– Hello, young man. Have a seat, please… Please introduce yourself. – От моего произношения англичанин поморщился. Ну, терпи. Посмотрим, каков твой русский?

– Hello, sir. My name is Benjamin Becker. I come from Huntingdon, in Huntingdonshire, in the North of my country.

– Excuse my curiosity, Mr. Becker, where did you get your education?

Замялся!

– I graduated from the University of Cambridge.

Кембридж! А что ты тут тогда делаешь?

Либо врёт, либо был такой скандал, что пришлось бежать подальше от туманного Альбиона. Спросить у него диплом, или что там выдают по окончании?

Бумаги могут быть и поддельные. Поди, проверь.

– Your countryman, sir Isaac Newton, was also graduated from the University of Cambridge. Would you remind me which College he went to?

– Are you testing me? Sir Isaac Newton studied at Trinity College.

Н-да. Больше про Кембридж я ничего не помню.

– Parlez-vous français?

– Oui, je sais bien français, allemand et espagnol. Et je parle assez couramment.

Да? А я вот нет.

– А как вы говорите на русском?

– По русски я говорю и понимаю несколько хуже.

Сразу же, не перестраиваясь!

Рэкает конечно, акцент чувствуется, но так быстро с английского на французский, потом практически сразу, на русский!

А Колотов-то как доволен, как будто это он сам полиглот. Ведь явно же сам ничего не понял.

– Вы тоже учились в колледж Святой Троицы, как и сэр Ньютон?

– Нет, я закончил Куинз-колледж. Он расположен на обоих берегах реки Кам. Это если Вы хотите меня проверить. И ещё… позвольте поправить, надо говорить «сэр Исаак», или «мистер Ньютон».

– Мистер Бекер, мне рассказали Вашу печальную историю. Мне жаль, что у нас в России Ваша карьера началась так неудачно. Но поверьте, в жизни бывают и большие огорчения. Господин Колотов просил меня принять участие в Вашем положении, и на некоторое время… чтобы Вы пожили у меня в имении некоторое время. Да… и извините меня, я не представился. Ржевский Александр Фёдорович, тоже здешний помещик.

– Я слышал о Вас, господин Ржевский. Скажу более – мне лестно знакомство с Вами. Но хочу сразу предупредить. У меня нет денег, чтобы заплатить Вам за приют и доброту. У меня сейчас ничего нет, даже документы остались у господина Скарятина.

Я вопросительно посмотрел на Колотова. Тот только руками развёл.