С 73. Не 6-го, а 5 ноября (см. выше).
С. 73. „Мне не подобало видеть, чтобы имя моей жены было в данном случае связано с чьим бы то ни было именем. Я поручил это сказать г-ну Дантесу. Барон Геккерн приехал ко мне" и т.д. {фр-).
С 74. Дочери ее сердца, ее приемной дочери {фр.).
С. 74. „Молодой Гончаров"—Иван Николаевич служил в лейб-гвардии уланском полку, который в это время был расположен в Царском Селе. Наталья Николаевна, по-видимому, вызвала брата в Петербург 5-го, и в тот же день он вернулся в Царское Село, передав Жуковскому просьбу срочно приехать к Пушкиным.
С. 75. Mes antecedents (мои прежние действия. — фр.). Эта запись Жуковского и сейчас остается еще неясной. Очевидно, он еще раньше, т. е. до пасквиля, предпринимал какие-то действия, смягчающие отношения между семьями Пушкина и Г еккерна. Слово „неизвестное" прочитано Щеголевым неправильно. Следует читать „незнание" (см.: Левкович Я. J1 Заметки Жуковского о гибели Пушкина/Врем. ПК, 1972. Л., 1974. С 78).
С. 75. Намеки... в разорванном черновике письма Пушкина к Гек-керну касаются 2 ноября, когда, по предположению С Л Абрамович, состоялось свидание Н. Н. Пушкиной с Дантесом на квартире И. Полетики (Абрамович. С. 53—66). Французская фраза, которую приводит Щеголев в примечании, переводится так: „2 ноября вы узнали от вашего сына новость <которая вам> доставила большое удовольствие. Он сказал вам, что моя жена опасается... что она теряет голову".
С. 75. Более вероятно, что речь шла о родстве Геккерна с Дантесом. Это еще одна лживая уловка, чтобы добиться расположения Жуковского.
С 76. Утверждение Щеголева о проекте сватовства было принято (см.: Яшин. Хроника. С. 169; Левкович Я Л Комментарий/П. в восп. 1974. Т. 2 С 504). Основано оно на ошибочном чтении письма Ольги Сергеевны Павлищевой к отцу, С. Л. Пушкину. Щеголев читал: „Вы мне сообщаете новость о браке Гончаровой". С. Л Абрамович обратилась к подлиннику и поправила ошибку Щеголева. Речь идет не о „мадемуазель", а о „господине" Гончарове (т. е. во французском тексте вместо т-11е четко читается m-г). С. Л. Пушкин в середине октября сообщал дочери (это письмо до нас не дошло) о свадьбе Сергея Николаевича Гончарова, который собирался жениться на баронессе Шенк (см. в письме П. В. Нащокина к Пушкину от конца октября — начала ноября 1836 г. — Акад. Т. 16. С. 181): „Брат же твой, т. е. по жене, — Сергей, — женится на баронессе Шенк; был сей час у меня — и объявил мне — звал меня к себе". В книге С. Л. Абрамович (с. 106) приводится факсимильное воспроизведение письма О. С. Павлищевой.