Темное предсказание (Ренье) - страница 100

— Ненавидел, — Лайм выдернул рукав из моих пальцев, — и тогда ненавидел, и теперь ненавижу.

Благодарение судьбе, она умерла, и Мерлин забрал меня сюда.

— Мерлин тебя забрал? Сколько же тебе было тогда лет?

— Восемь.

Сколько же ему теперь? На вид больше двадцати.

— Двадцать пять, — уточнил Лайм, — здесь учатся двадцать лет. Ты же не думаешь, что таким грандиозным знанием можно овладеть за шесть или десять лет? — Он вздохнул, и взгляд его немного смягчился. — Ты же еще ничего не знаешь, правда, Фелисити Морган? Ничего, здесь ты всему научишься.

— Но я не могу здесь оставаться. Мне надо вернуться домой.

— Почему? Ты попала сюда не случайно. На это есть причина. Ты вернешься обратно, когда сдашь экзамен.

— Через двадцать лет?!

Из-за двери в конце коридора показалась голова Финна.

— Фелисити, все в порядке?

— В порядке? Совсем не в порядке! — возмутилась я.

Финн подошел и встал подле Лайма. До чего же они разные! Какой контраст!

— Я не понимаю, — недоумевал Лайм, — как еще ты сможешь выучить все, что тебе положено знать?

— Я не могу здесь оставаться! Не могу, и все! Мне надо вернуться. Мое место на самом деле не здесь. Я хочу стать учительницей. Я только что торчала, как пленница, в Версале. Не хочу потерять еще больше времени. Мне и так бог знает сколько догонять в колледже, я здорово отстала!

— Ты предсказана пророчеством! — не выдержал Финн. — Если уж кому и быть здесь, то тебе.

— А как ты попала в Версаль? — вдруг насторожился Лайм.

— Выпила что-то у друга на вечеринке, очнулась — передо мной уже стояла Мария-Антуанетта. Понятия не имею, как мне это удалось.

Оба уставились на меня.

— Ты умеешь перемещаться во времени? — с завистью проговорил Финн. — Ты — человек, но умеешь путешествовать во времени?

— Вот именно, — сосредоточенно проговорил Лайм, — прежде это никому не удавалось, ни одному человеку. Ты первая. Это только лишний раз доказывает, что твое место здесь, Фелисити Морган.

С этими словами Лайм взмахнул рукой и задел за локоть Финна. И я заметила, как оба вздрогнули, как от удара током.

— Я зайду за тобой в половине седьмого, отведу тебя на завтрак, — жестко отчеканил Лайм.

Финн потер локоть и пожелал мне доброй ночи. Я заперла за ними дверь. Ну, и что это было? Что все это значит?

НЕОБЫКНОВЕННЫЕ УРОКИ

Я здесь, конечно, некоторым образом аутсайдер. Но до чего же это чудное место, все здесь не как у людей! Наша Руби была бы тут счастлива! Её бы сюда вместо меня. Здесь учили, как менять погоду, как управлять ветром и читать звезды. К каждой трапезе готовили настой из трав, а перед едой пели грегорианские песнопения. Никакие это, конечно, не грегорианские гимны, чушь, откуда им тут взяться, но очень похоже. И ни одного слова не понятно. Спасибо Финну, объяснил: это, оказывается, один из кельтских языков.