— Это не то, Фелисити!
— Что? Что не то? Не то, что я думаю? — Сердце у меня тревожно забарабанило. По спине побежал холодок. — Я тебе скажу, что я думаю! У меня болел зуб, а ты дунул, и все прошло! И не смей мне рассказывать, что мне это привиделось! Ты манипулируешь людьми, и это мне тоже не привиделось. И умеешь говорить, не шевеля губами! Кто ты такой? Гипнотизер?
Ли молчал и, кажется, придумывал, как бы отговориться.
— Знаешь что! — решила я. — Хватит с меня! Оставь меня в покое! И не подходи ко мне больше!
И я пошла домой. Я боюсь его, теперь я точно это знала.
ЧЕРТ ЗНАЕТ ЧТО!
Всю ночь я не могла уснуть, лежала и думала, что это было. Зуб больше не болел. Часа в четыре утра я забылась мутным, беспокойным сном. И опять видела чудной сон. Мужчина, голый до пояса, стоял спиной ко мне. А на лопатках у него какие-то темные утолщения, желваки, что ли, сантиметров десять в длину. Такие бывают у лошадей на ногах. Человек повернул голову, и я увидела, что из ноздрей у него вырвались струйки дыма.
Я проснулась еще более измученной и несчастной, чем ложилась.
Весь день я помогала матери в пабе, в восемь вечера она отпустила меня домой, где я рухнула от усталости в кровать. В эту ночь я спала хорошо и не видела никаких снов. Выспалась, вовремя проснулась, приняла душ и бодро примчалась в школу, наконец-то не опоздав на первый урок.
Ли стоял у своего шкафа рядом с моим.
— Хорошо выглядишь, — объявил он, хотя я готова была поклясться, что он на меня даже не посмотрел.
— Спасибо, — отвечала я, имея в виду не только его комплимент.
— Слушай, давай… — начал было он, но тут нас окружили мои друзья и наперебой стали спрашивать, болит ли зуб.
— Нет, больше не болит, таблетки помогли, — соврала я. А Ли в это время исчез.
Когда я вошла в класс, он уже сидел за нашей партой. Я молча села рядом, и тут, к счастью, появился мистер Селфридж. Ли заговорил со мной снова лишь спустя шесть часов, на большой перемене, в столовой.
— Фелисити, не сердись. Я правда только хотел помочь.
— Я не сержусь, — ну что тут еще скажешь.
Он недоверчиво засопел.
— Правда не сержусь, — подтвердила я, — мне просто жутковато.
— Извини. Я не хотел. Разве мы не можем просто дружить?
Я посмотрела на него снизу вверх. А он, почти на две головы выше меня, умоляюще глядел на меня сверху вниз. На его лице не было никакой издевки.
— Можем, конечно, — согласилась я, — я даже пожала бы тебе руку, да вот боюсь, меня так шибанет током, что я отлечу в дальний угол.
Ли расплылся в улыбке:
— Не надо бояться. Это мы уладим.
Мы присоединились к моим друзьям за их столиком. Кори тут же завел с Леандером разговор о футбольной команде колледжа. Филлис переводила испытующий взгляд с меня на Ли и обратно. Тут подошла Страттон.