Магические Игры (Саммерс) - страница 33

— У тебя только меч, — заметила она.

Тор наградил её недоуменным взглядом. Или, возможно, раздражённым.

— Тор должен иметь молот, — сказала она.

Аполло издал фырканье, достойное жеребца.

Тор крепче стиснул меч.

— Моё второе оружие — боевой молот.

— Из этой фразы выйдет отличная наклейка на бампер, — сказала Сера, косясь на его бока.

Стоявшая рядом Наоми хлопнула себя рукой по лбу.

Сера нахмурилась.

— Ты только что сделала фейспалм от моей шутки?

— Это должна была быть шутка? — переспросила Наоми с дерзкой усмешкой.

Сера вздохнула.

— Неважно, — она снова посмотрела на Аполло и Тора. — Вам двоим придётся перенести свою семейную ссору в другое место. Это заведение под моей защитой.

— С каких пор? — спросил Тор с вызовом в глазах.

— С этих самых, — сообщила ему Сера. — Так что если вы двое не желаете снова валяться на полу и визжать как свиньи — на выход.

Аполло широко улыбнулся Тору.

— Она мне нравится. Клёвая.

Тор нахмурился ещё сильнее.

— Ты не сможешь победить всех нас разом, — сказал он Сере.

— Рискни и узнаешь, — ответила она. — Но в моем распоряжении не только ножи.

Тор сверлил её взглядом, будто действительно хотел испытать судьбу. Даже в самом спокойном состоянии магия кентавров была тяжёлой и мускусной, что неудивительно, ведь они практически были наполовину лошадьми. В данный момент магия Тора была не просто тяжёлой и мускусной. Она была густой как сливочное масло — но далеко не такой вкусной. Он пристально смотрел на неё холодными темными глазами, его магия напоминала бурю из грозы и пламени.

Затем, когда его злость достигла точки кипения, все рассеялось. Он повернулся и ушёл. Аполло удостоил её резковатого кивка, затем направился к другому выходу. Остальные кентавры разделились на две чётких группы и последовали за своими лидерами.

— Что ж, все прошло на удивление хорошо, — сказала Наоми, осматривая поле боя с перевёрнутыми вешалками и разбросанной одеждой.

Когда кентавры ушли, испуганные покупатели осмелились выглянуть из своих убежищ. Несколько самых храбрых уже показывали друг другу видеозаписи побоища. Новые покупатели заходили в магазин снаружи, а замученная женщина с приколотым к её блузке значком «менеджер», окидывала горы безобразия усталым взглядом.

Передышка не продлилась и минуты. Не успела Наоми показать Сере очередное платье, как орда вампиров хлынула в магазин, и их глаза светились кроваво-красным.

Глава 7

Вампирский апокалипсис

Покупатели закричали и бросились врассыпную, как будто на них надвигался вампирский апокалипсис. Они спотыкались о сломанные вешалки и скомканную одежду. Конечно же, вампиры кинулись в погоню. Единственное, что заводило вампира не хуже крови — это страх. А воскресные покупатели предоставляли этим вампирам очень вкусную закуску.