Магония (Хэдли) - страница 146


Команда тщательно обыскивает «Регалекус», который все еще висит в небе на одном парусе. Они открывают шкафы, отпирают хранилища, забирают припасы.

Я хожу по кораблю вслед за Даем, точно во сне, и все думаю о видеозаписи с кальмаром, об обугленной записке, о том, что его больше нет.

Он умер. Он умер?

Внутри меня пустота. Я больше не буду плакать на глазах у Дая. Я вообще никогда больше не буду плакать.

Потому что остановиться уже не смогу.

Дай отодвигает занавеску, закрывающую один из иллюминаторов, и помещение заливает слепящий серый свет.

– Сожалею, – говорит он вполголоса.

– О чем?

– О том, что случилось с твоим другом, – говорит он.

Он смотрит на меня с горькой улыбкой. Его лицо выглядит напряженным.

– Я знаю, ты любила его.

– Я…

– Я знаю, каково это, – перебивает он. – Я знаю, каково это – терять любимых.

Я зажмуриваюсь и долго-долго не открываю глаза.

– Что ты задумала? – спрашивает он наконец.

– В смысле?

– Ты уплыла с птицей сердца Заль, – говорит он.

– Ничего, – говорю я. – Я совершила ошибку.

– Ты выпустила сокола на волю, – говорит он.

– Да.

Дай кивает.

– Даже если он и правда предал Заль, он этого не помнит. Ты правильно поступила. Он не мог петь, от него не было никакой пользы. Давно надо было его отпустить.

Он открывает стоящий в углу шкаф, и я мельком замечаю что-то бледное, что-то похожее на кожу. Неужели там спрятан труп?

А вдруг это…

– Это всего-навсего оболочки, – говорит Дай. – Ты сама такую носила. Только это новые модели, и они куда лучше твоей. Должно быть, Маганветар хочет проникнуть в мир утопленников. Это очень ценные сведения.

Он молча перебирает оболочки. Каждая помещена в отдельный чехол. От одного их вида меня передергивает. Дай берет меня за руку, но его прикосновение не приносит мне облегчения. Достав одну оболочку из шкафа, он показывает ее мне.

Плоская, сдутая, она больше напоминает костюм, чем тело. Ее бледное лицо со слегка приоткрытыми губами выглядит умиротворенным и немного грустным. Эта кукольная женщина висит в прозрачном застегнутом на молнию чехле. У нее длинные светлые волосы, а глаза закрыты.

– Как они вообще работают? – спрашиваю я, пытаясь отвлечься.

Не вынимая оболочку из чехла, Дай поворачивает ее и показывает мне застежку у нее на спине.

– Чтобы она обернулась вокруг тебя, достаточно просто дотронуться до нее. Она покроет твою кожу и внутренние органы. Тебя в твоей оболочке нельзя было отличить от утопленницы, хотя непонятно, почему она прослужила так долго. Она должна была сноситься где-то за месяц.

Как же мне хочется завернуться в свою старую оболочку, в свое привычное человеческое тело, которое я так хорошо знала, пусть даже оно досталось мне из Магонии и в любую минуту могло отказать. Но его больше не существует. Я переродилась, как самая неудачливая в мире птица-феникс.