Клинки кардинала (Клемешье) - страница 66

Магия вампиров сильно отличается от магии Иных. Магам проще: у них на каждый случай припасено воздействие. Мы же не творим заклинаний в привычном смысле этого слова. Взять человека или Иного под полный контроль мы можем, только используя Зов. В остальных случаях контроль на большом расстоянии не будет совершенным (а это значит, что мы не получим представления и о десятой доли того, что происходит у человека в голове, что он видит и слышит вокруг себя, о чем думает), и человек сохранит достаточную свободу действий. Однако сейчас мне как раз требовался кто-то, чей мозг не будет задурманен Зовом. Сложность заключалась в том, что сумбурные передвижения людей и Иных в недрах дворца не давали мне возможности сосредоточиться на ком-то одном. С такого расстояния для удачного воплощения моего замысла требовалась или хорошо изученная аура, или хорошо знакомая кровь. Конечно же, я сомневался, что здесь бродит кто-нибудь, кого я когда-то высушил. Тысяча чертей, это был бы действительно забавный финт!

Тем удивительнее было ощутить в мельтешении теней знакомый аромат.

Я не сразу разобрался, чья это кровь, я просто обрадовался, что нашел крючок, зацепку, за которую можно ухватиться. Потянув за тонкую ниточку запаха, я постепенно переместил часть своего сознания в голову молодого, судя по всему, человека. Человек этот, озираясь по сторонам, старался сохранить хладнокровие, хотя я чувствовал, что ему, как и многим другим вокруг, хочется побыстрее покинуть здание. Я заставил мужчину наклонить голову, чтобы я мог при помощи его глаз удостовериться, что на перевязи у него висит шпага. Что ж, в случае чего носитель частички моего сознания сможет постоять за себя. Если, конечно, он умеет достойно пользоваться оружием, а не носит его как деталь изысканной одежды.

Я не мог без вреда для его сознания заставить его направиться к приемной первого министра, но вызвать интерес к этому помещению я все-таки умудрился: молодой человек, положив ладонь на эфес, зашагал туда, откуда все остальные стремились уйти. И только теперь я с удивлением узнал своего носителя – им оказался виконт д’Армаль-Доре! Видимо, запаха от той царапины, что я оставил кончиком шпаги на его брови, оказалось достаточно, чтобы теперь мой организм признал его кровь. Оставаясь частично в его голове, смотря по сторонам его глазами, я и сам продолжал с балкона осматриваться сквозь La Pénombre, и постепенно кусочки мозаики стали занимать положенные им места.

Как и в любом здании, в котором располагаются представители власти, в Лувре было несколько помещений, охраняемых людьми с особым тщанием. Помимо личных покоев короля, королевы и Марии Медичи к таким помещениям относились и рабочие кабинеты перечисленных особ, а также апартаменты принцев и принцесс, министров, личных секретарей, некоторых советников и наиболее приближенных персон. Приглядывали за казной и архивом, за кухней и конюшней. Я не знал, что за инструкции у дозорных на случай, когда какого-нибудь фаворита решит убить завистник или фанатик из числа людей. Наверное, буде установлено, что человек не находится под магическим воздействием (а это можно определить практически сразу, если вспомнить о средствах, которыми располагают Дозоры), такого человека даже не тронут – пусть идет и вершит свое черное (или благое, это уж как посмотреть) дело. И если обыкновенный казначей решит похитить значительную часть серебра из королевских сундуков – Иные ему тоже вряд ли станут препятствовать. Со всеми этими преступлениями должны справляться мушкетеры и швейцарцы.