Морская болезнь (Райт) - страница 42

– Что за проклятие с моей семьей?

- Не знаю, - проговорил Джек. – Отойдите от нее.

Вики неуклюже встала на ноги, словно марионетка, на спутанных нитях, которую поднимал кукловод. Обвела комнату дикими глазами, и оскалилась словно зверь. На какой-то момент все словно замерли, наступила пауза.

Затем, опьяненная вкусом крови, она кинулась на Ивора. Окровавленные пальцы потянулись к страшной ране на его лице.

Без всякого сомнения, Ивор мог убить здоровенного мужика одним ударом - но причинить вред супруге, было выше его сил - он просто стоял как вкопанный, и казалось, вот-вот потеряет сознание. Вики набросилась на него, и они начали бороться. Обойдя женщину сзади, Джек скрутил ее в “полный Нельсон” зафиксировав ее руки над головой (и ее смертельно опасные челюсти).

- Так, - сказал он, стараясь удержать женщину. – Ивор, слушай меня внимательно. Мне необходимо знать, где ваша дочь могла подцепить эту заразу. Она контактировала с кем-то больным? Или вы с женой? Есть какие-нибудь догадки на этот счет?

Ивор, был где-то далеко. Оно и понятно, в одно мгновение погибла вся его семья.

– Что? Нет. Мы приехали прямо из аэропорта в Пальме. С нами было полно других пассажиров, но все они были нормальные.

Этого было, мягко говоря, мало. Джек нуждался в ответах.

– Вы с женой спорили в день посадки? Из-за чего?

- Спорили? Понятия не имею о чем ты.

- Да, спорили, - сказал Джек, изо всех сил сдерживая, Вики, вырывающуюся из его рук. – Это как то связано с болезнью?

- Нет! Конечно же, нет!

- Но спор был, вы признаете?

Ивор бессильно опустил голову, видно было, как он борется сам с собой.

– Мы спорили о том, как лучше поступить. У меня есть друг, еще с армии, он в Германии, обещал помочь нам скрыться. Вики никак не могла определиться.

Джек смутился. Он ожидал, что разговор пойдет совсем по другому руслу.

- Определиться с чем?

- Уехать или сдаться.

- О чем, черт возьми, ты говоришь? – нахмурился Джек. – Что она такого сделала?

Но прежде чем Ивор успел ответить, доктор Фортуне пронзительно заорал. Повернувшись на крик, Джек увидел, что Хизер частично освободилась от бинтов, и сейчас, что-то жуя, сидит на кушетке. Доктор повернулся, на его лице читалось выражение дикого ужаса и неописуемой боли. Он поднял правую руку. На ней не хватало большого пальца.

Джек сразу же вспомнил о том, что стало с Вики, после того как Хизер напала на нее, и немедля сказал.

– Доктор, я извиняюсь, но вас нужно срочно изолировать, вы заражены.

Но тот не обратил на это никакого внимания. Что-то, бормоча, он носился по комнате. Из того места где совсем недавно был большой палей, фонтаном била кровь. Наблюдая за всей этой ситуацией, Джек отвлекся и его хватка ослабла. Вики, почувствовав это, вырвалась и тут же кинулась на мужа. В одно мгновение, она разорвала ему горло, Ивор не успел даже вскрикнуть. На пол он падал уже мертвый.