Морская болезнь (Райт) - страница 44

Поднявшись, он принялся осматривать себя. Лицо и руки были в крови, красная футболка стала бурой. Вдруг в голове всплыли воспоминания, те, о которых он так старательно пытался забыть - воспоминания о напарнике, умирающем у него на руках. Еще одна смерть, которой можно было избежать. Только теперь Джек думал, что было бы лучше, если бы и его постигла такая же участь. Все лучше, чем оказаться на борту этого корабля. Всю свою жизнь он гонялся за насильниками и убийцами. По крайней мере, инфицированные пассажиры, убивали не по своей воле.

Джек положил окровавленное папье-маше на стол, сделал глубокий вдох. В комнате витал запах смерти, она была повсюду, и он ощутил тошноту. А вместе с ней, страшную усталость. Он чувствовал себя потерянным в этой кровавой бездне вопиющего кошмара, невыносимого чувства безысходности.

Вдруг что-то схватило его за плечо, и трапециевидную мышцу пронзила дикая боль. Он обернулся.

Доктор Фортуне ведь был заражен. И теперь превратился. Как глупо, сам подставил спину…и вот расплата, теперь и он укушен.

Отшвырнув доктора, Джек приложил руку к раненому плечу и почувствовал кровь. Множество раз зараженные пассажиры разрывали его в клочья, или убивали иными способами, но никогда еще он не был просто ранен. Что же произойдет теперь? Он тоже заразиться?

Естественно. Это уже произошло. Его укусили.

Доктор Фортуне снова бросился в атаку. Увернувшись, Джек отшвырнул его на пол. Делать тут больше было нечего, и он, распахнув дверь, выбежал в коридор палубы C. Оставив медпункт позади, он направился в пассажирскую часть. Там было полно кровоглазых. Они блуждали по коридору, хватая ничего не подозревающих пассажиров, которые открывали двери кают, чтобы узнать причину переполоха.

Обо что-то споткнувшись, Джек попытался восстановить равновесие, но силы покидали его, и он беспомощно упал на залитый кровью ковер. Так он и лежал, перевернувшись на спину, смотря на хаос, царящий вокруг. Повсюду валялись изувеченные трупы, на телах виднелись следы человеческих зубов, как на взрослых, так и на детских. Джек уже ничего не мог предпринять - как впрочем, и всегда. Каждую ночь он становился невольным свидетелем многочисленных убийств. Но сегодня, как, ни странно, кровоглазые игнорировали его.

И он догадывался почему.

Все вокруг стало затуманиваться, монотонное жужжание заполнило его голову. Мысли начали путаться, чувства притупились. Тело начало неметь. Уже через несколько минут стали кровоточить глаза, и он не смог бы вспомнить даже своего имени, да это ему было и не надо. Встав с пола, он пополнил собой армию зараженных.