С видом на Париж, или Попытка детектива (Соротокина) - страница 60

Хорошо, что у нас хватило ума не выложить на стол приготовленные дома бутерброды. Из храма уже бежал молодой очаровательный гид со словами: «Назад, запрещено, куда вы выкатились, безмозглые дуры!» (перевод вольный). Гид увлек нас в храм, подвел к могилам и строго сказал, что наше место здесь. Пришлось еще раз изучать саркофаги.

На торговой улочке возле Сен-Дени мы прикупили три индийские юбки по 30 франков каждая. Радости нашей не было предела: так красиво и дешево! Было отдаленное впечатление, что никому из нас эти юбки совершенно не нужны, но общая глупость единит. Мы тут же решили, что индийские юбки из Парижа — хороший подарок в Москве.

Ощущение удовлетворения от добротно сделанного дела не оставляло нас до самого вечера. Алиса вдруг смягчилась и повезла нас кататься по Парижу. «Только до центра и обратно, — говорила она строго, — посмотрим, как выглядит город при свечах». Он выглядел великолепно. Домой вернулись где-то в одиннадцать. Поставили на стоянке машину, выпорхнули на воздух. Галка вдруг замерла, вглядываясь в темноту.

— Ты что?

— Где-то я этого мужичка видела.

— Какого мужичка? Здесь и нет никого.

— Был. Но юркнул в щель. Тот же тараканий типаж.

— Юркнул и юркнул. Может быть, кого-то на него похожего дома видела.

— Нет, не дома. Может быть, в Брюгге? А, ладно, черт с ним.

14

Неожиданность принесло утро. Шик отправился за рогаликами, кофе и прессой, а вернулся домой в крайнем возбуждении. В руках у него была «Юманите».

Далее потек водопад слов. Вот краткое изложение этого словесно-ниагарского чуда. Он, Шик, все ждал, когда газеты начнут блажить про труп в Пализо. А газеты как воды в рот набрали. И вдруг сегодня в разделе объявлений какой-то несерьезной газетенки он видит написанным черным по белому объявление, что в таком-то доме на втором этаже в койке лежит труп. То, что именно в кровати и на втором этаже, совершенно потрясло Шика.

— Кто мог дать подобное объявление? И зачем?

— Это тайна, — сказал Кривцов и вырвал из рук Шика газету.

Действительно, объявление. Но это абсурд! Здесь какой может быть расклад-то? Если хозяева вернулись на виллу, то первой их заботой должно быть — избавиться от трупа, спрятать его. Можно также предположить, что хозяин попросту обратится в полицию, тем более что она у него, как уверяет Шик, куплена. Но нет такого расклада, чтобы орать об убитом Ситцевом Додо на всю вселенную.

— Это пароль, — сказал наконец Шик. — Ты не понимаешь, это знак.

Кривцов уже пятый, шестой раз читал объявление, надеясь увидеть в тексте что-то просмотренное ранее. Может быть, само сочетание букв — по вертикали или по диагонали — несет какую-то информацию. Голова пухла от вопросов.