Я так и не понял, почему короля оскорбило то, что королева сделала со своим рабом, ибо сам он, как было известно, иногда развлекался с мальчиками и юношами точно таким же способом. Хотя это происходило и достаточно редко, по крайней мере, при королевском дворе в Тролкилде. Все же поступок королевы, унизившей мужчину и заставившей его повиноваться таким способом, чрезвычайно встревожил Рана.
Несмотря на то что обычно Ран просто посмеивался над теми, кто пытался предупредить его об опасности, идущей от супруги, наши неоспоримые свидетельства ее низкого поведения вызвали изменения в его отношении к королеве. Его подозрения в ее адрес начали углубляться. Существовали и другие тревожные тенденции, которые начали беспокоить короля примерно в то же время.
Друз, который следил, как растет могущество секты королевы, был убежден, что ее мотивы были отнюдь не религиозными. Он был уверен в том, что она хотела использовать секту как основу для власти политической. Это женское сообщество могло говорить о высоких идеалах, но интересовало его только власть. Именно это он и нашептывал в ухо короля. А когда его отослали прочь, он нашел более восприимчивую аудиторию.
При дворе творилось что-то странное — я видел, как глаза короля все больше темнеют от увеличивающейся тревоги. Его отношение к супруге стало более отстраненным и прохладным.
Едва уловимое изменение отношения Рана к королеве уже без труда можно было почувствовать. Он стал более осторожным: коварный старый воин инстинктивно почуял опасность. Он следил за ней… и ждал. Опытный наблюдатель мог это заметить в те моменты, когда они величественно восседали на престоле перед королевским двором, глаза устремлены вдаль, рассеянно смотря сквозь толпу придворных вокруг. Но изредка, незаметно, краешком глаза Ран изучал свою супругу, как будто видя ее впервые. Если Лор и чувствовала пристальный взгляд короля, то изображала, что не замечает его. Прекрасная королева оставалась невозмутимой и холодной, чувствуя себя в полнейшей безопасности на троне, в высшей степени уверенная в себе; женщина, довольная местом рядом со своим высокочтимым монархом.
Все так бы и шло своим чередом, если бы внезапная болезнь Рана не ускорила события, которых следовало ожидать.
В один прекрасный день наш король, имевший здоровье племенного быка, начал жаловаться на слабость и головокружение. Сначала он вызвал военных лекарей, но они оказались бессильны перед его таинственной болезнью, впрочем, как и перед другими физическими недомоганиями, не связанными с ранами, нанесенными холодным оружием. С их помощью или же без нее, здоровье Рана, казалось, ухудшалось с каждым днем. Вскоре его начала мучить лихорадка. У короля не осталось другого выбора, кроме как слечь в постель.