Брачная ночь перед разводом (Лоренс) - страница 42

С фотографии Ларе улыбалась блондинка с ангельским лицом, ярко накрашенные губы бантиком, розовые щеки, короткая стрижка пушистых волос. Фотография была сделана в палаццо. Лара узнала фреску с изображением сценки времен Ренессанса в одной из комнат первого этажа.

— Она была красивой.

Выкинув из головы ангельский образ, Лара подавила чувство вины, когда сестра обняла ее.

— Значит, важно только это, правда? Я надеюсь, что этот человек тебе подходит, Лара.


Лили успела составить мнение о Рауле еще до того, как встретилась с ним. Она расхаживала по комнате с букетом поникших цветов в руке — она так крепко его сжимала, что даже костяшки побелели.

— Что может быть важнее, чем прибыть вовремя на собственную свадьбу?

Непонятно почему, но чем больше злилась сестра, тем спокойнее становилась Лара.

Возможно, потому, что все казалось ей нереальным, похожим на кинофильм с пышной декорацией. Палаццо — это фон более гламурный, чем бывает в кино, не говоря уже об умопомрачительном списке гостей. Все буквально кричало о связях семьи Ди Витторио!

— Лили, дорогая, сядь, пожалуйста. — Элизабет Грей — выглядела она очень молодо и совсем не походила не маму — ухватила дочь за руку.

И в этот момент открылась дверь и появился начальник службы безопасности.

— Buongiorno.

— Он приехал?

— Самолет синьора Ди Витторио приземлился пять минут назад. Он просит извинения за задержку. В аэропорту была угроза взрыва. Не беспокойтесь: тревога оказалась ложной.

— Grazio, Марко.

— У него что, револьвер? — спросила Лили, когда дверь за ним закрылась.

— Вероятно. — Лишь увидев выражение лица сестры, Лара поняла, как быстро для нее стало нормальным то, что раньше вызывало бы недоумение, — сотрудники службы безопасности обычно при оружии, когда в имении находится Серджо, а сегодня здесь еще и гости.

— Серджо извинился за скромную церемонию, — поделилась с дочками Элизабет, и они дружно расхохотались.

«Скромная» церемония началась со службы в часовне пятнадцатого века, затем последовал свадебный завтрак в огромном зале с бесценными фресками на стенах и видом на холмы Тосканы. Двери были широко распахнуты, чтобы гости могли пройти в регулярный парк, где играл оркестр.

Лара неуверенно улыбнулась матери, и ей стало стыдно, когда глаза той наполнились слезами.

— Ты выглядишь восхитительно, дорогая.

Лара улыбнулась и оглядела свое платье из шелка слоновой кости.

— Платье красивое.

Оно было самое простое из всех тех, что ей привезли на выбор. Лара не ожидала увидеть ряды вешалок с шикарными платьями, но они поразили ее разве что ценниками.