Брачная ночь перед разводом (Лоренс) - страница 8

Дед помолчал и кивнул:

— Он хорошо говорил на похоронах. Пожалуй, я так и поступлю. Проводи меня до машины.

Рауль был рад услышать знакомые повелительные нотки. Он последовал за дедом, пока тот шел по ярко освещенному казино. На улице было очень тепло, и у Серджо тут же выступил пот, но он оттолкнул руку Рауля и, недовольно хмыкнув, сам направился к подъехавшему лимузину.

— Я позвоню завтра?

Дед мотнул головой:

— На следующей неделе. Я пока что не умираю.

Рауль смотрел, как отъезжает автомобиль, и спрашивал себя, правильно ли он поступил, соврав умирающему человеку.

Но какой смысл задавать этот вопрос? Что сделано, то сделано, тем более что это не первая его ложь. Но сколько еще раз ему придется врать и как далеко это его заведет, лишь бы дед умер счастливым?

Он нетерпеливо щелкнул пальцами и пошел по улице. Какой вред в том, чтобы ублажить деда? Рауль был уверен, что сможет потянуть время пока… Он не хотел сегодня думать об еще одной смерти, еще одной потере. Зачем думать о детях, которые могли бы у него быть, о жизни, которой мог бы жить? Этого нет.

У него есть новое будущее. Какое? Эти мысли порождали пустоту в душе. Он, возможно, и не призван судьбой на роль продолжателя рода, но он — последний из рода Ди Витторио, а для деда это важная проблема.

Глава 2

Трудно сохранять достоинство, когда ты только что выкрикнула угрозу, характерную для рассерженного подростка. Так подумала Лара, когда громко заявила:

— Прекрасно. Я пересплю с первым же мужчиной, которого увижу!

Марк расхохотался, а она разозлилась еще больше и изо всех сил хлопнула дверью. Несмотря на ее субтильное телосложение, грохота было предостаточно.

Первым мужчиной, который попался ей на глаза, был лысый пожилой владелец отеля, куда они с Марком приехали на романтический уик-энд. Он с беспокойством посмотрел на Дару, когда она пронеслась мимо него и вылетела на улицу. Слезы катились у нее по щекам.

В рекламе было сказано, что этот маленький отель расположен в шаговой доступности от главных туристических мест, и это оказалось большим преувеличением. Но Ларе было все равно — она вовсе не собиралась осматривать достопримечательности.

Ну как она могла быть такой дурой?

Она думала, что Марк другой. Ком от рыданий застрял в горле, и она громко шмыгнула носом.

Вот с Лили никогда ничего подобного не случилось бы. Но и ни один мужчина, который пригласил бы ее сестру-близнеца на романтический уик-энд, не повел бы себя так, словно его завлекли под ложным предлогом, когда понял, что она невинная девушка.

А ее сестра была невинной?..