— Подходит. Какой тебе?
— Мне лично «стрейт».
Через пару минут, взяв стаканы, в которых виски было смешано с несколькими кубиками льда, они уселись в кресла. Сделав глоток, Джон сказал мечтательно:
— Наконец-то расслабуха… Полная расслабуха… Знаешь, я за эти два дня немного устал.
— Я тоже не в лучшей форме.
— Итак, господа, расслабимся. — Джон сделал еще один глоток. — Что тебе сказала мадам?
— Джон, мадам меня ошарашила.
— В смысле?
— Она абсолютно убеждена, что Стива Халлоуэя убила Инна.
Джон посмотрел стакан на свет. Поболтал темно-желтую жидкость, отпил.
— Любопытно. У нее что, старческий маразм?
— Возможно. Но согласись, Инна многое от нас скрыла.
— Ну и что, что скрыла? Она женщина. Вообще, она всего лишь скрыла, что хочет уйти на материк на яхте со своим шурином. Это не очень хороший поступок, но это не криминал.
— Ты уверен, что она просто хотела уйти на яхте с шурином?
— Что значит — просто? А что она могла сделать еще?
— Она могла крутить роман со своим шурином. Причем очень давно.
Джон поставил стакан на стоящий перед ним журнальный столик.
— Откуда у тебя взялись мысли о романе?
— О романе между Джейсоном и Инной мне сказала ее свекровь, миссис Эвелин Халлоуэй.
Джон надолго задумался. Наконец сказал:
— Она что, считает, Инна изменяла Стиву с Джейсоном?
— Она не только это считает, она в этом убеждена.
— Черт… А ты-то сам что? Ты ей веришь, этой миссис Халлоуэй?
— Еще не знаю. Но у меня на этот счет есть некоторые подозрения.
— Например?
— Например, ты помнишь тот вечер, когда мы с тобой пошли в «Хайдаут»?
— Прекрасно помню.
— И помнишь, как мы перед уходом поужинали в «Ист-Ривер Инн» вместе с Инной?
— Конечно.
— Ты помнишь, какое у нее было во время этого ужина настроение?
— Ну… да. У нее было прекрасное настроение. Она смеялась, шутила. Ну и что?
— А ты помнишь, какое настроение у нее было на следующее утро? Когда мы вернулись из «Хайдаута»?
— Помню. У нее и утром было прекрасное настроение. Но мне показалось, это оттого, что мы вернулись из «Хайдаута» целыми.
— Я тоже сначала так подумал. А сейчас я думаю, у нее было прекрасное настроение по другой причине.
— Да?
— Да. Слушай, ты ведь накоротке с кельнершами из «Ист-Ривер Инн»?
— Конечно. Они все меня отлично знают. А что?
— Ты можешь сейчас позвонить в «Ист-Ривер Инн» и спросить, не останавливался ли там на одну ночь, а именно на ту, когда мы с тобой пошли в «Хайдаут», мужчина? Одинокий мужчина примерно тридцати пяти лет, с длинными волосами?
— Черт… Думаешь, Джейсон Халлоуэй останавливался в ту ночь в «Ист-Ривер Инн»?
— Это только мое предположение. Это было в прошлый вторник. Позвони и спроси, тебе ведь не трудно?