Женщина справа (Мюссо) - страница 181

Вторым документом, привлекшим мое внимание, был ответ Бюро специальному агенту из филиала в Лос-Анджелесе, пославшему информацию об отпечатках пальцев в «Шевроле».

Мы приняли к сведению вашу служебную записку от 6 февраля, где вы предоставили нам на исследование три серии отпечатков пальцев. Сообщаем вам, что они исследованы и проверены по нашим картотекам, но никакого соответствия не установлено. Перечень будет сохранен для всякого рода сравнений, которые могут понадобиться в дальнейшем.

Я совершенно не был в курсе, брались ли отпечатки пальцев у окружения моей матери. Но если даже так и было, их возможное наличие в машине ничего не доказывало, так как Элизабет выехала из дома одна в субботу утром.

Несколькими страницами дальше, совершенно изумленный, я нос к носу столкнулся с мужчиной из «Голубой звезды»: Джон Сеймур или как там его звали по-настоящему. Знаменитый фоторобот, который даже не фигурировал в досье расследования окружного прокурора, с которым говорил Хэтэуэй… На рисунке сорокалетний очень темноволосый брюнет с низкой линией роста волос на лбу, густыми бровями и глубоко посаженными глазами: точный типовой портрет, который не имел ничего общего с обезличенными фотороботами, которые упоминал Тревор Фадден, следователь окружной прокуратуры. Почему это включено в досье? ФБР никогда не разыскивало этого мужчину по той простой причине, что он являлся одним из агентов. Эти семьдесят восемь страниц были всего лишь маскарадом, затеянным для того, чтобы скрыть истинную роль Бюро в этом деле и внушить, будто было проведено серьезное расследование? Но какого черта причинять себе столько хлопот, если все эти данные не принадлежат к числу тех, что когда-либо будут обнародованы, ведь Закон о свободе информации был ратифицирован только в середине 60-х?

Я ускорил чтение, просматривая документы без интереса, пока не остановился, заметив рукописное письмо человека, который приписывал себе убийство моей матери, так же как десятка молодых женщин, убитых в Калифорнии в 50-х. Идиотский текст, усыпанный грубыми орфографическими ошибками, показался мне произведением сумасшедшего, жаждущего известности. Во всяком случае, там не было ни одной подробности, которая бы ранее не освещалась в прессе, — показатель, который обычно учитывает полиция, решая, принимать ли всерьез такие самообвинения. Я знал, что департамент полиции Лос-Анджелеса получил множество писем в таком роде, но не мог понять, почему же это было сохранено в архивах ФБР.

Я был раздосадован, обнаружив, что десяток страниц был вымаран. Целые абзацы оказались вычеркнуты черным фломастером: то тут, то там выныривали отдельные слова, которые не позволяли ухватить содержание переписки между различными службами. Эти страницы имели какое-то отношение к слежке, объектом которой была моя мать? Такое было возможно, но, не имея этому никаких доказательств, я предпочел придерживаться лишь объективной информации.