«Куколка» (Блэйк) - страница 41

— Я… Простите меня, я…

— Все в порядке, — поспешил он успокоить девушку, переживая ее замешательство как свое собственное. Затем без всякого энтузиазма спросил:

— Вам, наверное, хочется, чтобы я ушел?

— Да. Пожалуйста. — Она с такой готовностью подтвердила его предположение, что он почувствовал почти физическую боль, которую не сумел скрыть и которая, видимо, отразилась в его глазах, потому что девушка шагнула к нему и на ее лице появилось выражение сострадания. — Простите меня. Я на самом деле никого не ждала…

После этого ее извинения в воздухе повисло тягостное молчание.

— Я должен был предварительно позвонить, — сказал наконец Мэтт, попытавшись с помощью маленькой вежливой формальной фразы сгладить возникшую неловкость.

Однако больше всего на свете в эту минуту ему хотелось спросить ее: «Что с тобой случилось? Кто наполнил таким безмерным отчаянием твои глаза?» Но вместо этого он направился к входной двери, а дойдя до нее, оглянулся:

— Если это возможно, я хотел бы как-нибудь вечером пригласить вас пообедать со мной.

На какое-то мгновение ему показалось, будто она готова ответить согласием. Когда же она отрицательно покачала головой, Мэтт почувствовал себя попросту раздавленным.

— Вы очень добры ко мне, но я не назначаю свиданий тем людям, с которыми работаю. Это чересчур осложняет жизнь.

Их глаза встретились, и Мэтту стало ясно, что Пиппа солгала, что причина ее отказа надуманна, а в чем заключается правда, знает лишь она сама. Однако с такой же ясностью он понимал и то, что не может позволить себе вслух усомниться в ее искренности. Кроме того, он вовсе не хотел бы вновь увидеть тот ужасный взгляд затравленного зверька в ее глазах и потому заставил себя уйти.

— Увидимся завтра, — произнес он, открывая дверь.

— Да. Мэтт! — Он обернулся и увидел, что она искренне улыбается ему, и у него перехватило дыхание. — Благодарю вас… за то, что вы побеспокоились обо мне и навестили, чтобы убедиться, что со мной все в порядке.

Теперь и он улыбнулся ей в ответ:

— Просто мне лучше других удается успокаивать страдающих девиц. — Он изо всех сил старался, чтобы это прозвучало легкомысленно, но, когда он закрыл за собой дверь, эта ее непритворная улыбка все еще стояла перед его глазами, и теперь он уже твердо знал: Пиппа должна принадлежать ему, чего бы это ни стоило…

Оказавшись на лестнице, он едва не столкнулся с очаровательным созданием, которое было с ног до головы одето в разные оттенки оранжевого цвета и выглядело весьма экзотично. Он посторонился, пропуская девушку, однако было похоже, что она бесспорно намерена преградить ему путь.