«Куколка» (Блэйк) - страница 54

Однако выбросить из головы мысли о Пиппе оказалось не так легко, как он себе представлял, и чем больше проходило времени с момента их знакомства и того памятного вечера, когда он навестил ее дома, тем яснее становилось ему, что неуловимая связь между ними отнюдь не являлась плодом его воображения, наоборот, это было что-то вполне реальное. Их поцелуй на сцене во время последней репетиции только укрепил это его ощущение. Более того, он отчетливо осознавал, что этот поцелуй не был похож ни на один из тех многочисленных поцелуев, которые он щедро раздавал женщинам и которыми они, в свою очередь, отвечали ему до сих пор.

Стоило ему только закрыть глаза, как он вновь и вновь вспоминал тепло ее тела под своими ладонями, чувствовал ее трепет и дрожь рук и не мог понять до конца этих переживаний. Держать ее в объятиях было так замечательно, так естественно и хорошо, что он мог бы простоять с ней таким образом целый день. Но что могло измениться от того, что он чувствовал? Пиппа явно не испытывала ничего подобного, скорее, с ней происходило что-то обратное.

К нему подошел Джейсон, и Мэтт принужденно улыбнулся:

— Отличная вечеринка, Джейсон.

Тот, откупоривая очередную бутылку шампанского, удовлетворенно огляделся.

— Да, похоже, все удалось. Мне очень нравится твой птенчик, — кивнул он в сторону Алекс, оживленно беседовавшей о чем-то с Ли Бродбентом. Это у тебя серьезно?

Мэтт покачал головой:

— Если только Алекс узнает, что твое влияние на процесс нашей постановки больше моего, она в тот же миг переметнется к тебе и постарается тебя очаровать.

— Видимо, это тебя совсем не беспокоит.

— Так оно и есть, — спокойно согласился Мэтт.

Внезапно Джордан испытал острый приступ невыразимой тоски. Зачем надо встречаться с девицей, до которой ему, честно говоря, нет ровным счетом никакого дела? Он даже не мог утешить себя тем, что благодаря своим встречам с Алекс становился как бы ближе к Пиппе, поскольку эти его надежды вовсе не оправдывались.

— У тебя есть еще кто-то на примете? — спросил Джейсон с присущей ему проницательностью.

— Признаться, да.

— Так в чем дело?

Мэтт пожал плечами:

— К сожалению, я не вызываю у нее интереса.

Джейсон скривил губы:

— Будь я на твоем месте, я не терял бы времени даром. Вокруг так много стоящих женщин.

— Да, но ни одна не похожа на нее, — с неожиданной для него самого убежденностью отозвался Мэтт.

Возможно, ему следовало быть более настойчивым по отношению к Пиппе? Однако, заметив, что Джейсон все еще пристально наблюдает за ним, он пренебрежительно махнул рукой, давая понять приятелю всю незначительность предмета их разговора.