— Ты справишься, — говорю я ему. — Я не знаю, о чем идет речь. Но я знаю тебя. И ты никогда не подведешь.
Мои слова вызывают улыбку у Джереми.
— Спасибо, Лилли, — говорит он. — Это многое для меня значит.
— Итак, читая между строк, — кусая губу. — Я должна отвлечь Фей и Робина, пока ты занят?
— Да, — говорит он.
— У нас с тобой будет еще один шанс поговорить перед этим? — спрашиваю я. — Мы увидимся до того, как ты освободишься?
— Я снял номер в Revere Hotel Boston Common. И не говори своим друзьям, что Стоунхарт Индастриз владеет франшизой. Я на верхнем этаже. Трое из вас должны попасть туда. Я не знаю, смогу ли я вернуться в свой номер до того, как все это закончится…, - он смотрит на меня. — …но если у меня получится, ты первой об этом узнаешь.
— Хорошо, — говорю я. — Я постараюсь убедить их попасть туда.
Джереми улыбается.
— Это не должно быть трудно, — говорит он. — Это самый большой отель в Бостоне.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала им об этом? — спрашиваю я, обводя руками комнату. — Почему меня забрали?
Джереми пожимает плечами.
— Скажи, что это был обычный досмотр. Это нормально в аэропортах. Безопасность важна, ты же знаешь.
Больше, чем ты можешь себе представить, думаю я.
— Хорошо, — говорю я. — Пока я ничего от тебя не услышу?
— Пока нет.
Я беру свои вещи.
— И Джереми? — спрашиваю я. — Больше никакого блокирования телефонных звонков. Хорошо?
Я возвращаюсь к Фей с Робином в одиночестве без сопровождающих. Фей вскакивает в тот момент, когда видит меня.
— Лилли! — говорит она. — Ты вернулась! Куда они тебя водили? Чего они хотели?
— Ничего, — говорю я. — Обычная проверка. Они отвели меня обратно и обыскали сумки. Не найдя ничего компрометирующего, они отпустили меня.
— Звучит подозрительно, — говорит Робин. Он стоит рядом с Фей. — Джереми Стоунхарт причастен к этому?
— Что? Нет! — говорю я слишком быстро.
Фей смотрит на меня так, когда знает, что я говорю неправду.
— С чего ты взяла? Я бы сказала.
— Хорошо, хорошо, — он поднимает руки. — Я тебя не допрашиваю, Лилли. Это просто еще одна из тех вещей, когда кажется, что слишком много совпадений. Но так как ты вернулась, я не согласен с этим.
— Как тактично с твоей стороны, — говорю я с сарказмом.
Фей приподнимает бровь. Я отступаю.
— Прости, — говорю я. — Я просто устала. Был длинный день. Мы должны найти гостиницу.
— Я думала, мы здесь, чтобы встретиться с Джереми? — Фей напоминает мне.
— Уже слишком поздно для этого. Я написала ему. Он работает. Вообще-то он будет работать все выходные. Так что до тех пор…я вся ваша.
Фей колеблется и выглядит чуть менее увереннее в себе.