Америкэен-Сити (Велесов) - страница 61

Кто-то — не помню кто — назвал Форт-Джексон городом. Прибыв на место, я понял, что этот «кто-то» явно поторопился с оценкой. Назвать городом два шалаша и три сарая очень смелый поступок. И дело здесь не в количестве зданий, а в их обличии. Ну согласитесь, землянка и город… это не серьёзно. Единственное здание, которое могло претендовать на звание городского, представляло собой длинный бревенчатый дом с узкими бойницами вместо окон. Я никогда не интересовался историей этого поселения, но слышал краем уха, что до войны с Мексикой здесь располагался отдельный пограничный эскадрон, который после присоединения Техаса к Штатам отправили дальше на юг. Здание форта сохранилось, название тоже, а вот значение поменялось. Теперь это был салун и гостиница, где по сходной цене можно было получить стаканчик индейского виски и топчан.

У коновязи перед салуном стояли две лошади, а значит, посетителей было не много. И не удивительно — подобные места у добропорядочных граждан спросом не пользуются, уж очень легко нарваться здесь на неприятности. Но меня неприятности не пугали, я с ними сроднился, так что двери я открыл смело.

Стэмкос сидел за столиком слева от входа и раскладывал пасьянс. Не смотря на то, что официально мы знакомы не были, я узнал его сразу. Он тоже меня узнал, хотя вида не показал. Но пальцы дрогнули, и очередная карта легла на стол криво, не как все остальные. Других посетителей в салуне не было, если не считать двоих пьяниц у стены справа. Оба мерили глазами дно своих пустых стаканов и скучали.

Не выпуская Стэмкоса из поля зрения, я прошёл к барной стойке. Толстый бармен со штампом во весь лоб: «Разыскивается» — сосредоточенно тёр стаканы серым полотенцем. Бросив на меня косой взгляд, он потянулся к полке за пивной кружкой.

— Хорошо тут у вас, прохладно, — сказал я, облокачиваясь на стойку.

Бармен не был настроен на разговор. Он молча налил пиво и поставил кружку передо мной. Потом вынул из стенного шкафчика тарелку и насыпал в неё калёных орешков — всё как я люблю. Выяснять, откуда бармен знает мои вкусы, я не стал. Я просто поставил тарелку на кружку, кружку поднял левой рукой и двинул к столику Стэмкоса. Мы можем сколь угодно долго строить из себя незнакомцев, но приехал я в эту дыру ради разговора с ним. Так чего откладывать?

— Не занято? — спросил я, ставя пиво на стол.

Стэмкос сгрёб карты в кучу, не спеша, словно проверяя моё терпение, стасовал колоду и положил её в карман. Потом поднял руку, подавая знак бармену, и сказал:

— Присаживайся, Бен.

Я подвинул стул так, чтобы не оказаться спиной ко входу, и сел. Да, таких людей, как Дэн Стэмкос, надо знать, ибо невозможно предположить, каким боком и как повернётся к тебе в дальнейшем тётушка Фортуна. И уж если поворот будет не в твою пользу, то лучше знать этот поворот в лицо. Стэмкос выглядел образцово: невысокий, поджарый, в костюме от портного с Восточного побережья. Седые усы, чуть закрученные на концах, придавали ему вид задумчивой одухотворённости, более присущей людям творческим или бесцельно бредущим по тропе жизни. Глядя на него, никогда не подумаешь, что перед тобой стрелок. Скорее, аристократ на отдыхе, великовозрастный денди, плейбой… только не киллер.