Гарри Поттер и проклятое дитя (Роулинг, Торн) - страница 98


ВОЛДЕМОРТ (издалека)

А ну отойди в сторону, глупая девчонка… Отойди немедленно!


ЛИЛЛИ (издалека)

Только не Гарри, умоляю — убей меня вместо него…


ВОЛДЕМОРТ (издалека)

В последний раз предупреждаю!


ЛИЛЛИ (издалека)

Только не Гарри, умоляю… пожалуйста, пощади… только не моего сына… Пожалуйста, я сделаю все, что угодно.


ВОЛДЕМОРТ (издалека)

Авада кедавра!

Через тело ГАРРИ как будто проходит молния. Он обрушивается на пол, не сдерживаясь от горя.

И мы слышим сдавленный вопль, который то опускается вниз, то опять поднимается.

И мы лишь смотрим.

И медленно то, что было там, исчезает.

И сцена преображается и вращается.

И ГАРРИ, его семью, его друзей уносит прочь.


СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ

ГОДРИКС-ХОЛЛОУ, ВНУТРИ ДОМА ДЖЕЙМСА И ЛИЛЛИ ПОТТЕРОВ, 1981 ГОД.

Мы в окружении руин дома. Дома, который подвергся жуткой атаке.

ХАГРИД ходит посреди руин.


ХАГРИД

Джеймс?

Он оглядывается.

Лилли??

Он идет медленно, словно боясь увидеть слишком много. Его переполняют чувства.

И вот он видит их: он останавливается и ничего не говорит.

Ох. Ох. Нет, не может быть… Мне сказали, но… я надеялся на лучшее…

Он смотрит на них, повесив голову. Он бормочет несколько слов, а потом достает из своих глубоких карманов немного смятых цветов и кладет их на пол.

Сожалеем, мне сказали, он мне сказал, Дамблдор, я тебя не могу ждать. Появятся эти маглы с их синими фонарями, и им не понравится такой огромный детина, как я.

Он всхлипывает.

Тяжело уходить. Я, эта, хочу, шоб вы знали — вас не забудут, ни я, ни другие люди.

И тут он слышит звук — сопение ребенка. ХАГРИД поворачивается в его направлении, а потом идет к нему уже целенаправленно.

Он останавливается над колыбелькой и смотрит на нее: кажется, она излучает свет.

Ну… Привет. Ты, должно быть, Гарри. Здравствуй, Гарри Поттер. Меня зовут Рубеус Хагрид. Я буду твоим другом — нравится тебе это или нет. Потому что ты через такое прошел… ты еще этого не понимаешь. И тебе нужны друзья. А теперь тебе лучше отправляться со мной, не возражаешь?

Мигающие синие огни наполняют комнату, придавая ей почти потусторонний вид; он осторожно поднимает ГАРРИ на руки.

А потом, не оглядываясь, он уходит прочь.

И сцена становится темной.


СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС, КЛАССНАЯ КОМНАТА

СКОРПИУС и АЛЬБУС вбегают в класс, страшно возбужденные. Они захлопывают за собой дверь.


СКОРПИУС

Поверить не могу, что я это сделал.


АЛЬБУС

Я сам не погу поверить, что ты это сделал.


СКОРПИУС

Роуз Грейнджер-Уизли. Я пригласил Роуз Грейнджер-Уизли.


АЛЬБУС

И она сказала нет.


СКОРПИУС

Но я пригласил ее! Я посадил семя. Из которого вырастет наш будущий союз.