Куда улетают драконы (Бородина, Билык) - страница 191

Я вгляделась в молоко дыма и отшатнулась. Возле хозяйки отеля крутилась нагесса, похожая на ту, что сверлила меня взглядом на празднике. Острый хвост разрезал ватные клубы и выставил кончик. Нагесса повернулась ко мне, и её взор пронзил меня насквозь. Я будто на частокол налетела: аж дыхание спёрло. Я моргала, пытаясь прогнать жуткую иллюзию, но она не уходила. Странная гостья с праздника была здесь.

— Что вам нужно?! — закричала я, метнувшись к нагессе.

Не успела прорваться сквозь полотно дыма, как путь перекрыла горящая балка. Викс потянул меня за руку и почти поволок назад. Будто я мешком с клубнями или сахаром была. Пришлось подчиниться. От едкого дыма кружилась голова и першило горло. Раздирающий кашель рвался наружу, а во рту копилась густая слюна.

— Скорее, Арлюха! — прокричал Викс сквозь гвалт и шум. — Что ты, как немощная?!

Грохало со всех сторон. Трещало пламя, съедая шторы и ковры и облизывая стены и окна. Кричала хозяйка таверны. Сейчас бы мою маму сюда: она бы пожар потушила.

Мы вылетели через узкий коридор к запасным дверям, где толпились постояльцы. Никто не выходил наружу.

— Да что вы столпились? — возмутился Викс, расталкивая их локтями и моим мешком. — Арли, не отставай! — крикнул он через плечо. Схватил меня за руку и втиснул меня в стену потных тел.

Нас даже пропустили, что повергло меня в шок. Викс хоть думает, что делает? Мы же бежим прямо в пасть разъярённому монстру!

— Он же сожрёт нас! — выкрикнула я, оттянув рукав друга. Ткань затрещала, пуская длинную прореху. — Перекусит одним зубом. И хорошо, если перекусит, а не заглотит заживо. Не очень-то хочется в его желудке вариться!

— Предпочитаешь, чтобы тебя сожрал огонь?! — Викс разорвал ладонью завесу едкого дыма, и я увидела, как по балкам потолка бежит пламя.

— Предпочитаю проснуться, — высказалась я.

Толкнула дверь бедром, и поток свежего воздуха ворвался в горло. Чёрный дым повалил наружу и заклубился над щеткой травы.

— Вот это правильно! Просыпайся! — закричал Викс и потащил меня под свод крыши, что вот-вот собирался накрениться и упасть.

Люди высыпали следом за нами с криками и кашлем. Вдалеке слышался плач и брань.

Я попыталась вдохнуть и отряхнуться. Глаза слезились, и в горле першило, будто меня окунули в горький отвар. Тело стало тяжелым, а реакции — вязкими и неконтролируемыми.

Мы резко повернули и помчались по узкой улочке, навстречу холодному утреннему ветру. Чёрная тень мелькала в вышине, а затем перекрыла полотно неба. Дракон попытался вклиниться между постройками, но не вместился. Зарычал и, разворотив ближайшую крышу, нацелился выпустить на нас волну пламени.