Русская Америка: от первых поселений до продажи Аляски. Конец XVIII века — 1867 год (Федорова) - страница 2

.

После Беринга и Чирикова, впервые побывавших у полуострова Аляска в 1741 г., мореход Г. Пушкарев (участник Второй Камчатской экспедиции Беринга) на судне «Гавриил» прибыл в 1760 г. для зимовки и промысла к острову, «называемому Атха». «Через зимовку, — писал в рапорте Пушкарев, — …отправились мы с оного Атхи острова на второй по названию Аляска мая 26-го [1761 г.]»>{5}.

Отдельные сведения и карты еще до их опубликования были использованы М.В. Ломоносовым при разработке проекта Северного морского пути в 1764 г. Познакомившись с материалами экспедиции Глотова, Ломоносов высказал предположение, что «лесной остров» («Алахшак») может быть мысом>{6}.

Тем не менее правительственная экспедиция П.К. Креницына и М.Д. Левашова (1764–1769), отправленная для проверки данных Глотова и Пономарева, на итоговой карте обследований показала «Аляксу» островом>{7}.

Впервые упомянутый выше полуостров был показан как полуостров Alaska на карте, составленной во время третьего плавания английской экспедиции Дж. Кука, побывавшей в северных водах Тихого океана в 1778–1779 гг. Однако на этой карте с ним слилась группа островов — Кадьяк, Шуяк и Мармот, ибо Кук не заметил пролива (пролив Шелихова), отделяющего эти острова от материка.

«Узкая часть Северо-Западной Америки, выдававшаяся на несколько сот верст к юго-западу, называется Аляска или Алякса, а по-алеутски Алахсхак», — писал русский миссионер на Уналашке И.Е. Вениаминов>{8}. В переводе с алеутского «a-la-as-ka» — «Большая земля»>{9}.

В конце XVIII в. русские стали называть Аляской не только узкий полуостров, но и весь северо-западный выступ Северо-Американского материка[1].

Наименование «Аляска» в применении к северо-западной части Северо-Американского материка совершенно исчезает в официальных документах после окончательного оформления Российско-Американской компании в 1799 г. и сохраняется лишь как географическое название узкого саблеобразного полуострова Аляска, который и ныне так называется на картах.

В отношении же всей территории, подведомственной Российско-Американской компании на Северо-Американском материке, в русских официальных документах использовались названия: «Российско-американские селения», «Российские колонии в Америке», «Российские Северо-Американские колонии» и т.д.[2]

В одном только официальном документе нам встретился термин «Русская Америка». Речь идет об «Отчете по обозрению Российско-Американских колоний действительного статского советника С.А. Костливцева», проводившего ревизию деятельности Российско-Американской компании в 1860–1861 гг.