Трудное время (Маккенна) - страница 123

Я услышала свой голос.

— О, мой Бог.

— Возьми это. Все, что тебе нужно.

Черт, его голос. Так же хорош, как физический контакт.

— Продолжай говорить. Или стони. Все что угодно.

— Используй меня, — сказал он. — Используй мой член, Энни.

— Черт.

— Чувствуешь, каким твердым ты меня делаешь?

— Да. — Мир накренился, гравитация — сила, которая сосредоточилась в теле этого мужчины, в этом сексе. Все было заточено, сфокусировано, туго до боли, связанно на нем.

— Я так много раз мечтал об этом, — сказал он мне.

И на этом я сдалась — всегда это. Понимание того, что он хотел меня так же сильно, как я его все эти месяцы. Что он мечтал обо всем этом, а затем думал, что потерял…, пока я не вернулась к нему.

Я кончила так, как никогда от своей руки. Удовольствие было неумолимой волной, ее гребень нес, нес и нес меня так долго, как никогда раньше. Затем, наконец, обрушил меня на самое дно.

Комната восстанавливалась по одному объекту и по одной стене друг за другом, и вот я снова тут. Остолбеневшая, запыхавшаяся. В беспорядке, но счастливая. Пусть этот мужчина видит, что он делает со мной.

Когда дымка спала, его собственное желание и нужда завладели моим вниманием. Испарина на его груди выдавала то, как тяжело он дышал, и я чувствовала его пульс внутри себя, как и видела его биение на его раскрасневшейся шее. Его руки были терпеливыми, но глаза дикими.

Он схватил меня за талию и сел, вонзаясь своим членом глубоко в меня, крепко удерживая меня, он поднялся на колени. Затем его руки оказались на моей заднице, отстраняли меня, потом полностью овладевали мной. Дюжину вдохов он просто удерживал меня неподвижной, вбиваясь в меня, его бедра поднимались снова, снова, снова.

Сильный. Это слово эхом отзывалось в моей голове с каждым ударом, звеня с благоговением.

Его голова упала, выпуская струю воздуха на мое плечо. Я почувствовала его дрожь, мышцы потеряли свою утонченность. С пораженным стоном он положил меня на спину и опустился на локти, его огромное тело накрыло мое, как сумрак.

Его голос был резким, скованным как его тело.

— Ты готова к этому?

— Да.

— Скажи мне. Прикажи мне. — Боже мой, этот мужчина. Этот жестокий бывший заключенный, больше и брутальнее, чем почти каждый прохожий на улице, и все же… прикажи мне. Я могу командовать им. Он так старается угодить мне.

— Покажи мне это, Эрик. Покажи мне, как ты теряешь контроль.

Его бедра помчались, координация ускользнула.

— Как же хорошо.

Я провела рукой между нами и погладила по его щеке. Проследила пальцем по его нижней губе и, когда его рот приоткрылся, я скользнула вовнутрь. Он немного пососал, затем выпустил меня со стоном, и задохнулся. Приказ, подразумеваемый в этом крошечном проникновении, завел его, как устное повеление. Очередное посасывание, очередное горячее дыхание, и он рассыпался на части на моих глазах. Я водила влажной подушечкой своего пальца назад и вперед по его губам. Его карие глаза зажмурились, когда проступили вены вдоль его шеи, и вбивающиеся в меня бедра замерли. Его стоны были беззвучными, их энергия была направлена в мышцы, которые дергались и расслаблялись, снова дергались, затем, наконец, размякли.