– Может, и так. – Миссис Хардвик склонила голову. Ее седые волосы стального оттенка были собраны в аккуратный узел, подчеркивавший строгость ее лица. – Однако последнее время пропадают не только мужчины. Как можно объяснить, что пропадают молодые женщины, не говоря уже о детях?!
Леди Холбрук скривила губы и выгнула брови:
– Дорогая Мона, понимаю, что подобный ответ вряд ли придет вам в голову, но… к сожалению, молодые женщины часто, очень часто убегают следом за мужчинами!
Мона Хардвик выпрямилась и сурово спросила:
– А как же дети?
Леди Холбрук пренебрежительно отмахнулась:
– Насколько мы поняли, дети, которые числятся пропавшими, выросли в трущобах и, несомненно, просто сбежали из дома. Они очень скоро вернутся. – Жена губернатора снова укоризненно покачала головой и обратилась к жене священника: – Моя дорогая, вы же не хотите, чтобы у леди Эдвины сложилось неправильное впечатление о нашем городе. Едва ли Фритаун можно назвать рассадником преступности, по крайней мере, его европейскую часть. Скажу больше: по моему мнению, здесь куда безопаснее ходить по улицам, чем где-нибудь в Лондоне.
Эдвина не собиралась с ней спорить. Она обвела взглядом других дам; в то время как две из них – миссис Куинн и миссис Роби – были скорее более склонны соглашаться с мнением леди Холбрук, еще две, миссис Шербрук и миссис Хичкок, судя по выражению лица, готовы были поддержать миссис Хардвик, но в силу своей застенчивости предпочитали помалкивать. Однако лица у них стали обеспокоенными, как будто им было что-то известно об исчезновениях, о которых упомянула жена священника. Эдвина решила поговорить с ними позже, лучше всего с глазу на глаз.
– Как мне кажется, леди Эдвина спрашивала, какие у нас здесь бывают развлечения. – Леди Холбрук поспешила сменить тему, направляя разговор в более спокойное русло. – К сожалению, у нас до сих пор нет театров, и, поскольку музыкальное общество основано лишь недавно, нам по-прежнему недостает музыкантов для того, чтобы собрать хотя бы камерный оркестр. Зато мы можем похвастать одним довольно эзотерическим развлечением – проповедями, которые читает местный проповедник, некий Обо Ундото.
– Ах да! – Лицо миссис Шербрук просияло, и она ободряюще кивнула. – Проповеди Обо Ундото пользуются у нас большой популярностью. Непременно сходите хотя бы на одну! Они так занимательны!
Миссис Хардвик фыркнула:
– Боюсь, что не могу поддержать всеобщего восхищения бреднями Ундото. Он может сколько угодно твердить, что его благословил проезжий епископ, и изображать набожность, его представления больше похожи на монологи актера-дилетанта, чем на настоящие проповеди!