Кокосовое молоко (Эррера Веладо)

1

Гуаро — тростниковая водка.

2

Ньо — разг. «сеньор».

3

Эксвоты — подношения верующих в знак благодарности святому за исполнение просимого.

4

Нья — разг. «сеньора».

5

Велорио — бдение возле покойника.

6

Тамаль — пирог из кукурузной муки с мясом и специями.

7

Нана — разг. «мама».

8

Тата — разг. «папа».

9

Пьедрас — в переводе с испанского «камни».

10

Хокоте — разновидность американской сливы.

11

Гуискиль — искаженное «виски».

12

Гуэпиль, куаште — предметы одежды.

13

Чучо — океанская рыба.

14

Маримба — индейский ксилофон.

15

Нинья — госпожа.

16

Тринадцать монет, передаваемых женихом невесте перед венчанием.

17

Стихотворные переводы в этом рассказе сделаны Л. Шерешевским.

18

«Дух содрогается от воспоминаний». Слова Энея, рассказывающего о падении Трои, — из «Энеиды» Вергилия.

19

Garden party (англ.) — прием гостей на воздухе, в саду.

20

От девиза Испанской королевской академии: «Очищает, утверждает и придает блеск».