Я мечтала спрятаться от мира в Пенрит-Холле. Но теперь и отсюда хотелось бежать. Похоже, от самой себя не укрыться.
Рано или поздно мне придется вернуться в Калифорнию. Встретиться лицом к лицу с теми двумя, разбившими мое сердце. И с самой собой.
Я бросила Цезарю палку, и он со счастливым лаем кинулся за ней. Губы еще саднили после поцелуя Эдварда. На одну секунду я вообразила себе, что он хочет меня — обычную, ничем не примечательную девушку. Теперь, вспоминая об этом, я горела от стыда.
И я решилась.
Я должна покинуть Пенрит-Холл.
Цезарь радостно бежал впереди. Я же шла все медленнее, и, дойдя до замка, ноги сами понесли меня кружным путем. Я пыталась оттянуть момент, когда мне придется сказать Эдварду, что я ухожу: ведь потом пути назад не будет.
У главного входа я остановилась в изумлении.
Перед Пенрит-Холлом стояли два дорогих автомобиля. Рядом с одним из них топтались телохранители моей сестры — Дамиан и Луис.
Я смотрела на них, не в силах собраться с мыслями:
— Что вы здесь…
— Привет, Диана, — улыбнулся Луис. — Давненько не виделись.
— Мисс Лау и мистер Блэк приехали повидать вас, — недовольным тоном проговорил высоченный, бритый наголо Дамиан. — Мисс Лау очень, очень сердита на вас.
Я с беспокойством вошла в замок. Вода стекала с моего плаща на пол. Предстоящая встреча до смерти страшила меня.
Эдвард, Мэдисон и Джейсон.
Все трое сразу.
Я остановилась, до боли сжав кулаки. Я не могу.
Цезарь прыгал вокруг, обдавая меня мокрыми грязными брызгами. Я вскрикнула, когда шлепок грязи плюхнулся мне на лицо. Я в ужасе взглянула на свой грязный плащ и кеды… Даже футболка была выпачкана. Ну как я смогу с ними встретиться?
Пес рванул вперед, явственно предвкушая, как упадет на свой любимый коврик у камина. Ему-то чего бояться? Не ему предстоит встреча с расстрельной командой!
Я услышала голоса из библиотеки: высокий голос Мэдисон и два низких, мужских. Что они там делают? Пьют чай? Или просто поджидают меня?
Может, я еще успею сбежать? Прокрасться на цыпочках мимо библиотеки, зайти в свою комнату, собрать вещи и рвануть в Тьера-дель-Фуэго?
— Что с вами? — раздался голос Эдварда.
Он стоял в коридоре, было очевидно, что он успел помыться и переодеться после спортзала. Его темные волосы, зачесанные назад, еще были влажными. На нем были брюки, пиджак и рубашка с галстуком. Он выглядел… сексуально. Я облизнула губы:
— К чему этот костюм?
— У нас гости. — Отблески огня от камина, пылавшего в библиотеке, освещали его угрюмое лицо. — Присоединитесь?
Он был так красив и утончен… В нем было все, чего мне недоставало. Казалось невероятным, что этот мужчина решил поцеловать меня — по какой бы то ни было причине. Я бессильно опустила руки.