Горькая трава полынь. Книга первая (Снежная) - страница 135

Горничная вышла из покоев его невесты, и граф решительно потянул на себя дверь.

— Кэсси, ты как? — он обеспокоенно заглянул в прозрачную зелень глаз своей девочки и, не удержавшись, стиснул ее в объятиях. — Как же ты меня напугала!

— Со мной все хорошо, Гант, — запнувшись на имени графа, тихо произнесла Кассандра, — а, вот, почему вы вчера всех слуг распугали, мне было бы интересно послушать.

Девушка лукаво улыбнулась, а лорд, со вздохом, зарылся в ее волосы. Он ощущал, как довольно заурчала ненасытная сущность, впитывая запах своей… Стоп. Гант попытался встряхнуться. Да, что с ним такое? Какие‑то посторонние мысли в голове… Причем тут — пара? Кэсси его невеста, его девочка, его любимая…

— Милорд, с вами все в порядке? — обеспокоенный голосок Кассандры вырвал лорда из его путанных мыслей.

— Что? Ах, да… Со мной все нормально, Кэс.

— А какие у нас планы на сегодня?

Граф нахмурился.

— Лично у тебя план один — лежать и набираться сил, — ответил он, — а мне придется съездить в столицу, подготовить все необходимое для свадьбы. Я говорил тебе, что церемония состоится завтра утром?

Кассандра удивленно посмотрела на жениха.

— Завтра, — веско подтвердил лорд, — прости, Кэсси, но у нас нет времени на длительную подготовку. Минар на днях собирается приехать в Танассу, мы должны успеть пожениться до его приезда.

Девушка вздрогнула, услышав ненавистное имя, и плотнее прижалась к Ганту.

— Не бойся, он ничего не посмеет сделать, — лорд поцеловал ее, забирая все страхи и сомнения, — ты, точно, хорошо себя чувствуешь?

Кассандра кивнула.

— Арвинус останется в замке, если только почувствуешь хоть небольшое недомогание, сразу же зови его. Руйяра я предупредил, в замок никто посторонний не проберется, так что, спокойно отдыхай и поправляйся.

Граф с трудом оторвался от своей Кэсси и, не оглядываясь, вышел из комнаты.

А Кассандра вернулась в постель. Как бы она ни храбрилась, но слабость, накатывающая волнами, вынуждала ее прилечь.

Глава 29

Звук скрипнувшей двери разбудил задремавшую Кэс.

— Милорд, вы вернулись? — обрадовалась девушка.

Граф молча подошел к ее постели и одним рывком поднял свою невесту.

— Одевайся, у нас мало времени, — мужчина торопливо накинул на графиню плащ, и сам помог застегнуть на нем аркин — массивную золотую застежку.

— Быстрее, Кассандра, — нетерпеливо подгонял он девушку.

— Что происходит, милорд? — Кэсси недоуменно смотрела на взбудораженного графа, завязывая на шее шелковый шарф.

— Потом объясню, — бросил лорд и потянул ее за собой.

Они быстро миновали второй этаж, лестницу, пробежали по первому этажу и спустились во двор замка. У крыльца стоял оседланный конь.