- С тех самых, как один вольный мастрим не подобрал в лесу полудохлую сопливую девчонку, не выходил ее и не объяснил, что ничего хорошего в этом мире нет, но есть милосердие и человеческое сострадание, заставляющие усомниться в том, что ничего хорошего в этом мире нет, и что человек не может себя чувствовать человеком, оставаясь безразличным к чужим несчастьям. Этот мастрим научил меня делиться куском хлеба с бродячими псами даже тогда, когда сам испытывал голод и нужду.
- Это разные случаи, - сердито насупился Джедд.
- Да нет, Джедд, мальчишка ничем от меня не отличается, как, впрочем, и от бездомной собаки. Он сдохнет зимой голодной и холодной смертью на улицах Хелликии, - Ли выдержала паузу, заметив, как Лэйн, шмыгнув носом, уронил соленую слезу в тарелку с супом. - Мальчишка ловкий и смышленый, он не станет нам обузой.
- Я могу чистить вам оружие, стирать и готовить еду, пока вы будете охотиться, - прорезался сиплый голос Лэйна. Джедд криво усмехнулся, глядя на мальчонку.
- Ты его хоть в руках-то держал? Оружие он может чистить… - недовольно буркнул охотник. - Еще руку себе по локоть отрежешь. Чистить он собрался...
- Мастрим, дайте мне свой меч, - вскочил Лэйн. - Я вам покажу, что умею.
- Какой еще меч? - поднялся с места Джедд и тревожно посмотрел на внезапно побледневшую Оливию. - Ли?! - охотник сдернул со скамьи не успевшую увернуться девушку и с ужасом уставился на пристегнутый к ее поясу меч. - Забодай меня дохлый гоблин, - ошеломленно произнес мужчина, вытаскивая из ножен оружие.
Мелодичный звон стали разрезал тишину и на лезвии меча тускло засветились синие магические руны.
- Джедд, - сглотнув, попятилась Ли от нависшего над ней грозовой тучей друга.
- Ты где это взяла? - прошипел Джедд.
- Махнулась не глядя, - с напускным безразличием поведала Оливия.
- Ты это видела? - Джедд яростно ткнул пальцем в выгравированный на эфесе знак семиглавого орла.
- Видела, и что? - зло огрызнулась Ли.
- Отрыжка пьяного орка! - Джедд ринулся к девушке, схватив ее за грудки. - Ты где была, Ли? Я тебя спрашиваю, где ты была? Ты хоть знаешь, чей это меч?
- Знаю! - оттолкнув от себя Джедда, вспылила охотница. - Это он, Джедд! Это он! Он, та тварь, что...
- Темный Эреб, что б тебя... ты что наделала, дурочка? - Джедд замер на секунду, закрыв руками лицо. - Я же просил тебя забыть все и жить дальше.
- Это он, Джедд! Ты не понимаешь...
- Это ты не понимаешь, идиотка, - крикнул Джедд. - Благодари Всевидящего, что осталась жива, потому что Черный Ястреб не оставляет шансов своим врагам.