Аметист и золото (Холмс) - страница 104

Что за блажь лезет ему в голову? Одно дело — беззаботно наслаждаться общением с умной и красивой женщиной, такой, к примеру, как Мелисанда, и совершенно другое — влюбиться в нее и жениться на ней!

Он уставился сквозь лобовое стекло на автомобильный поток, проносящийся по шоссе с безумной скоростью. Куда все так торопятся? Да куда же еще, как не домой, к семье, торопиться им в это позднее время!

А куда спешит он? В свою пустую берлогу холостяка, где его ждет холодная кровать.

Как ни странно, прозвучавший в его мозгу ответ не порадовал его, хотя раньше он был вполне удовлетворен одинокой жизнью. «Вот именно, — подумал Алекс, — все хорошо, и незачем попусту трепать себе нервы». Он завел мотор и тронул машину с места.

Но откуда взялось у него странное желание развернуться и поехать опять к Мелисанде? Алекс подавил этот импульс и все-таки добрался до своей квартиры. Но она показалась ему настолько отчужденной и мрачной, что он включил освещение во всех комнатах.

Он нахмурил брови, напомнив себе, что ему нужно работать, а времени в запасе у него мало. Для начала он достал из бара первую попавшуюся бутылку вина, наполнил бокал и залпом его осушил. Прихватив бутылку и бокал, он прошел в свой домашний кабинет.

На письменном столе аккуратными стопками лежали подготовленные секретарем бумаги. Помощница заточила для него карандаши именно так, как ему нравилось, а рядом со стопкой чистых листов положила его любимую перьевую ручку.

Алекс поставил бутылку с вином и бокал на полированную столешницу, ничуть не волнуясь о том, что могут остаться следы от них, и тщательно задернул шторы на окнах, не желая видеть свое отражение в стеклах.

Спустя час он обнаружил, что просмотрел только четвертую часть документов. И если бы его спросили, о чем в них шла речь, он затруднился бы ответить. Смысл прочитанного не укладывался у него в голове, сколько бы он ни пробегал глазами текст.

Алекс плеснул вина в бокал и раздраженно вздохнул, полный решимости читать вдумчиво и делая заметки: это всегда помогало ему сосредоточиться. Взяв блокнот, он стал старательно записывать в него свои замечания, но вскоре понял, что рука чертит на листе наброски ювелирных изделий. Он с удивлением уставился на свои рисунки, невольно прикидывая, стоит ли их сохранить для будущей работы.

Внезапно он чертыхнулся и, подавшись вперед, стал пристально всматриваться в то, что у него получилось. В конце концов он вырвал листок из блокнота и со злостью швырнул его в угол.


— Ну и видок у вас сегодня, Роубсон! Похоже, вам так и не удалось вздремнуть ночью, — с кривой ухмылкой воскликнул Антонио Родригес, член совета директоров, едва Алекс вошел в зал для совещаний. — Надеюсь, дело того стоило!