Аметист и золото (Холмс) - страница 18

— Я в это не верю, но рекомендую в другой раз никому не позволять загонять себя в угол, — сказала Мария. — Так или иначе, позволь представить тебе доктора Меррик, профессора истории. Она пишет книгу, которая враз поставит вас, мужчин, на место, что давно уже пора сделать.

Алекс обернулся к Мелисанде, которую он не заметил, лавируя в толпе, и на мгновение остолбенел, то ли от удивления, то ли от растерянности.

Но, быстро овладев собой, он тепло улыбнулся и произнес вкрадчивым баритоном:

— Рад вас снова видеть!

Он пожал Мелисанде руку. По ее телу растеклось приятное тепло.

— Я тоже рада, мистер Роубсон, — сдавленно сказала она.

— Просто Алекс. — Он неохотно высвободил руку.

— Вы уже знакомы? — удивилась Мария. — Но когда и где вы успели познакомиться?

— Видите ли, Мария, мистер Роубсон, то есть Алекс… — Мелисанда запнулась и смущенно умолкла.

— Мелисанда… — начал было одновременно с ней Алекс.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

— Ее обокрали на пляже, оставили в одном купальнике и босиком, — отсмеявшись, с улыбкой пояснил Алекс. — Я помог ей добраться до гостиницы, вот и все.

Мелисанда покраснела до корней волос, надеясь, что Мария не догадается, в чем именно состояла его помощь. Но та, судя по выражению лица, знала Алекса слишком хорошо, чтобы удовлетвориться таким объяснением.

— Какой ужас! — воскликнула Мария. — Любопытно, как же все-таки ты ее выручил, Алекс? — без обиняков спросила она.

Алекс помолчал, улыбнулся и загадочно вскинул бровь.

— Он помог мне перейти улицу, — выпалила Мелисанда, искренне надеясь, что загар скроет ее румянец. — К моему ужасу, у меня украли очки, а без них я плохо вижу.

Марию и это объяснение не удовлетворило, но она сказала:

— Допустим, на этот раз так все и было. Иначе он наверняка получил бы от вас пощечину, как это с ним уже случалось.

— Мария! — одернул жену Стивен, с интересом слушавший разговор.

— Послушай, Стивен, я лучше знаю Алекса и, возможно, поэтому никогда не хотела стать его женой. Он совершенно непредсказуем и способен на самые жуткие выходки, Мелисанда, потому что избалован богатством и спесив. А женщины вечно вьются вокруг него, словно пчелы возле меда. Это его окончательно погубило. Он был гораздо лучше, когда мы с ним еще учились в школе, но с годами окончательно отбился от рук.

Она хитро ухмыльнулась, и Алекс, улыбнувшись, заметил:

— Тебе ли говорить о примерном поведении, Мария! А кто забирался в школе на стул, когда мы были подростками, и лупил меня книгой по голове так, что у меня искры сыпались из глаз? Нет, ты совсем потеряла стыд и совесть.