Непокорная леди (Херрис) - страница 134

– Перестань суетиться, женщина, – сказал Боллингбрук, сурово посмотрев на нее. – Девочка вполне способна сама позаботиться о себе, не нужно кудахтать над ней. Если хотите знать, моя девочка – настоящая героиня, она спасла жизнь сэру Фредерику!

– Смею думать, я лучше знаю собственную дочь, сэр. И я была бы вам весьма признательна, если бы вы оставили свое мнение при себе! – дерзко заявила миссис Милбанк.

Маркиз бросил на нее изумленный взгляд, а потом рассмеялся.

– Не вижу ничего смешного, сэр, если моя бедная дочь ранена…

– Черт побери, миссис Милбанк, кажется, вы вдруг превратились в львицу. Я, пожалуй, пересмотрю свое мнение о вас.

– Каролина? – сказала Марианна, устремив встревоженный взгляд на дочь и не обращая внимания на Боллингбрука.

– Ничего особенного, мама, – ответила Каролина. – Пойдем в мою комнату, я тебе все объясню.

Несколько мгновений миссис Милбанк молча смотрела на нее, потом вздохнула:

– Кажется, я была не права, откладывая твою свадьбу, Каролина. Ты больше не маленькая девочка и знаешь, что делаешь. Поторопимся в твою комнату, мне не терпится выслушать твой рассказ.

– Я уже начал отчаиваться, решив, что они никогда не оставят тебя в покое, – говорил Фредди Каролине, когда тем же вечером они прогуливались в саду. – Но, наверное, хорошо, что и Боллингбрук, и твоя мать сейчас здесь. Они наконец решили, что мы можем пожениться, как только пожелаем.

– Теперь они спорят о том, кто будет оплачивать свадебный прием, – рассмеялась Каролина. – Мама больше не боится дедушку. Думаю, на самом деле они получают удовольствие от своей перепалки. Пожалуй, закончится тем, что они понравятся друг другу!

– Они уже нравятся. Я пригласил на свадьбу моего дядю. Подозреваю, что, когда он встретится с Боллингбруком, мы увидим настоящий фейерверк. Будем надеяться, что выдержим и это.

– О, я никого и ничего не боюсь, – сказала Каролина, глядя ему в глаза. – Мне больше нечего бояться, Фредди.

Фредди заключил ее в объятия, стараясь не касаться раненой руки.

– Я так люблю тебя, дорогая! – В его голосе слышалась едва сдерживаемая страсть. – Ты для меня – все, Каролина. Я хочу от тебя детей, но больше всего на свете я хочу тебя… – Он прижался к ее губам в жадном поцелуе, чувствуя, как все сильнее разгорается в нем огонь желания. Каролина закрыла глаза, отдаваясь его ласкам. Его пальцы, едва касаясь, ласкали ее грудь.

– Я люблю тебя, – прошептала она, зная, что, стоит ему только пожелать – и она отдастся ему этой же ночью. Ее тело изнывало от неудовлетворенного желания.

Фредди отстранился, с его губ сорвался стон.