Гладиатор (Хэкетт) - страница 64

Райден посмотрел на Харпер сверху вниз и притянул ее к себе.

— Я ни разу никого сюда не приводил. Эти растения… — он потер пальцами блестящие тонкие листья красного деревца в горшке, — ночные цветы с Аурелии. Я долгие годы искал семена.

Он потянул ее туда, где на полу лежали большие подушки. Харпер опустилась на одну, цветом в точности как парадный плащ Райдена.

— Я восхищаюсь твоим духом, Харпер, — он возвышался над ней. — И твоей сущностью.

— Моей сущностью?

— Аурелианцы могут чувствовать ауру человека.

Ничего себе.

— Это… удивительно.

— Так я и выследил тебя в ночь твоего побега. У тебя мощная яркая аура. Я чувствую твою печаль, но ты в ней не тонешь. Ты позволяешь ей вдохновлять тебя.

— Как и ты.

Он ничего не ответил.

— Ты такой же, Райден, — она подвернула под себя ноги. — Ты помогаешь людям. Ты выигрываешь на арене.

— Мне нечего терять, — он отвел взгляд. — Я делаю только то, что хочу.

— Чушь собачья.

— Мой языковой переводчик не знает этого выражения, — склонил голову набок Райден.

— Оно с Земли. Давай остановимся на том, что я не очень-то тебе верю.

— Я ни о ком не забочусь, — выражение его лица стало напряженным. — Я забочусь только о себе.

— Чушь собачья, — повторила Харпер. — Гален, Торин, Сэфф и остальные. Ты заботишься о многих.

— Потому что они мне полезны, — отвернувшись, Райден принялся смотреть на воду.

Харпер поднялась.

— Зачем ты притворяешься, что не заботишься…?

Он молниеносно развернулся и схватил ее за руки.

— Потому что слишком больно терять близких. Моих родителей убили вместе с сестрой и всем населением нашей планеты. Вместе с людьми, зависевшими от моей семьи и полагавшимися на ее защиту, — столь же внезапно он отпустил ее и отвернулся.

— Мне очень жаль, Райден, — Харпер коснулась его спины. Столько боли. Он все эти годы нес ее на своих плечах? Как он выдерживал?

— Я их подвел, — сказал Райден. — У меня перед глазами до сих пор стоит лицо Найды, когда ее мучили. Как она молила меня помочь ей.

— Я тоже потеряла сестру, — поэтому прекрасно понимала его страдания.

— Мне очень жаль, — Райден посмотрел на нее.

— Я знаю, что ты чувствуешь, Райден.

— Ты продолжаешь забираться мне под кожу, — прерывисто вздохнул он. — И мне это не нравится.

Грубые слова заставили ее отшатнуться.

— Отлично. Поэтому держись от меня подальше.

Он посмотрел на нее через плечо.

— Я не могу.

— Я хочу поплавать, — Харпер чувствовала бурление эмоций, сводившее ее с ума. — Здесь есть купальники? — она осмотрелась.

— Нет. Я всегда прихожу сюда один.

Но Харпер не позволила этому факту остановить ее. Повернувшись к Райдену спиной, она сняла всю одежду. Харпер чувствовала на себе его пристальный взгляд и, черт возьми, ей это нравилось. Слишком нравилось.