Он отбросил эту мысль. У него нет намерения наказывать Уинни за вероломство ее бабушки, но в глубине души он не мог не торжествовать, что круг замкнулся: теперь Стивенсы полностью во власти Рамосов. Дед наверняка смотрит на него с небес и радостно смеется. Ксавьер надеялся, что душа деда наконец обретет покой.
«Не повтори моей ошибки».
«Не повторю», – мысленно поклялся Ксавьер.
Молчание в фойе затянулось, но Ксавьера это мало волновало. Пусть другие испытывают неловкость. Пусть подумают, прежде чем солгать или перехитрить его.
Он кивком указал назад:
– Это Рейес, мой водитель.
Уинни и с ним радушно поздоровалась и одарила улыбкой. Ксавьер наблюдал за ней краем глаза.
– Из ваших сообщений я поняла, что ваш сын с няней приехали вместе с вами.
– Они приедут сюда немного позже.
– Позже? Сегодня?
– Нет.
Она ждала уточнений, но не дождалась.
Он оставил Луиса в Сиднее под строгим присмотром Паулы и позволил им несколько дней провести в развлечениях. Он не хотел, чтобы Луис стал свидетелем возможных неприятных сцен, и, хотя сегодняшнее знакомство не назовешь неприятным, Ксавьер не сомневался, что следующие дни будут такими.
– Хорошо. Не забудьте дать знать, когда их ждать.
– Зачем?
– Чтобы подготовиться, разумеется.
Эти слова сопровождала приветливая улыбка. Она тряхнула головой, и светлые волосы упругими волнами заколыхались по плечам и спине.
Уинни указала на женщину за ресепшен:
– Это Тина, и мы обе постараемся сделать ваше пребывание здесь как можно более приятным.
Ксавьер молча кивнул Тине.
– Мы накрыли стол в гостиной: чай, кофе, ламингтоны – это лепешки в шоколадной глазури и обсыпанные кокосовым орехом, – и шоколадное печенье. Мы ведь ждали Луиса, а какой маленький мальчик устоит против сладостей?
Ксавьер уставился на Уинни. Он купил ее мотель, а не заглянул на чашку чаю!
Но она направила на него новую порцию теплых улыбок.
– Вы, наверное, устали, и я подумала, что вы захотите перекусить, прежде чем я проведу вас по мотелю.
– Я бы предпочел пройти в свои комнаты.
Улыбка у нее исчезла, но лишь на секунду.
– Да, конечно.
– Вы можете прислать все, что приготовили, в номер.
На ее глаза словно спустилась шторка. Ксавьер не хотел, чтобы его слова прозвучали как приказ, а получилось именно так.
Он оглядел фойе.
– А где ваш коридорный или посыльный?
Она рассмеялась:
– О, это я.
И прежде чем он успел что-либо сказать, она взяла один из чемоданов, которые Рейес поставил на пол, и стала подниматься по лестнице.
– Ваши комнаты наверху – это лучшие номера в «Доме Эгги». – Она через плечо посмотрела на Ксавьра, и глаза у нее сверкнули. – Хотя опасаюсь, что они покажутся вам скромными по сравнению с тем, к чему вы привыкли.