Линкольн в бардо (Сондерс) - страница 117

              Лич. Там же.


Тиф развивается медленно и жестоко на протяжении недель, лишая жертву пищеварительной функции, вызывая прободение кишечника, кровотечения и перитонит.

              Эпштейн. Там же.


Подрывающие его силы симптомы болезни делали свое дело – высокая температура, диарея, мучительные боли, внутреннее кровотечение, рвота, изнеможение, бред.

              Гудвин. Там же.


Болеутоляющие могли облегчать мучительные брюшные боли; бредовые состояния могли уносить ребенка в райские кущи сладких снов, а возможно – в лабиринт кошмаров.

              Эпштейн. Там же.


Пациент бредил и не узнавал страдающее любящее лицо высокого человека, который склонялся над ним.

              Кунхардт и Кунхардт. Там же.


Президент возвращался домой после очередного дня служения стране и принимался расхаживать по комнате, он сжимал голову руками, когда слышал мучительные стоны свего несчастного мальчика.

              Флагг. Там же.


«Добрые короткие слова, у которых та же суть, что и у великих и святых деяний», постоянно срывались с его губ.

              Источник:

              «Линкольн, каким я его знал».

              Гарольд Холцер. Свидетельство

              Элизабет Тодд Гримсли.


У Линкольна было нежнейшее сердце для всех, кто попадал в беду, будь то человек, животное или птица.

              Холцер. Там же.

              Свидетельство

              Джошуа Фрайя Спида.


Он обладал большим и добрым сердцем. Он был полон нежных чувств, был очень человечен.

              Уилсон и Дэвис. Там же.

              Свидетельство Леонарда Суэтта.


Я никогда в жизни не встречал человека, который, казалось, был так готов служить другим.

              Холцер. Там же.

              Свидетельство

              Джона Х. Литтлфилда.


Он определенно не умел ненавидеть.

              Источник:

              «Авраам Линкольн:

              Истинная история великой жизни».

              Уильям Херндон и Джесс У. Уэйк.


Как страдания любимого ребенка, вероятно, мучили этого столь чувствительного от природы человека.

              Флагг. Там же.


Уилли Линкольн бился и стонал, и сделать ничего было нельзя.

              Хильярд. Там же.

              Свидетельство

              Д. Стрампхорта, дворецкого.


Горящие щеки, безумные блуждающие глаза, тихие стоны отчаяния, казалось, говорили о сильных мучениях и желании избавиться от них, снова стать самим собой – счастливым маленьким мальчиком.

              Хонер. Там же.


Маленький Уилли ужасно метался, он сбросил с себя золотую с алым простыню. И она комом легла на пол.

              Стернлет. Там же.