Дети Бемби (Зальтен) - страница 102

— Он п-пощадил тебя, — вторил Мембо.

Бозо, убегая, ответил:

— Ну и что! — Оказавшись на безопасном расстоянии, он добавил с издевкой: — Вы, тупоумные заики, научитесь сначала говорить!

Когда Нелло и Мембо собрались пуститься вдогонку, он повернулся и помчался прочь во весь дух.

Перед тем как лечь спать, Нелло и Мембо изрядно надоели Гено, правда, стараясь чтобы ни Фалина, ни Гурри ничего не услышали:

— Ты ведь никакой не трус, — сказал Нелло. — Тогда объясни, почему ты убежал от этого хвастунишки?

— Объясни, — попросил Мембо.

— Нам было очень не по себе! — добавил Нелло.

— Можете говорить громко, — заявил Гено, — я не делаю из случившегося тайны!

Фалина прислушалась:

— Что там у вас?

— Наверняка опять Бозо, — догадалась Гурри.

— Правильно, Бозо, — признался Гено.

Гурри спросила:

— И ты снова, удрал?

— Словечко что надо! Я снова удрал.

По требованию Фалины Гурри рассказала о первой стычке, Гено — о второй. Нелло, которого все время перебивал, заикаясь, Мембо, сообщил, чем все кончилось. В заключение Нелло заявил:

— Этот Бозо — наглец!

— Н-наглец! — поддержал Мембо.

— Его надо как следует отделать! — вскричал Нелло.

— К-как с-следует, — подтвердил Мембо.

— И ты два раза сбежал от этого заносчивого молодца? — строго оборвала Фалина сбивчивые выкрики.

— Он просто удрал, мама!

— Ты два раза дал себя обругать! И теперь мне просто стыдно за тебя.

— По-моему, нет, мама.

— Объясни мне, почему ты два раза опасался бегством два раза!

Гурри быстро сказала:

— Он не хотел победить Бозо в присутствии сестры!

— Это трудно понять!

— Из уважения, мама! — Гурри убежденно продолжала, — уважительное отношение к противнику тоже проявление силы! Ты ведь это понимаешь, мама!

— Хорошо! Пусть будет так! Но два раза! Почему? Почему все-таки дважды?

Молчавший Гено улыбнулся:

— Ты же слышала от Нелло, почему.

— Но ведь Нелло об этом не сказал ни слова!

Гено мягко объяснил:

— Мы были втроем! Мои братья хотели вмешаться, а трое против одного — это нечестно! Бороться, когда заведомо знаешь, что победишь — это трусость.

Фалина неодобрительно отвернулась:

— Тебя ославят трусом на весь лес!

— И для этого тоже надо быть храбрым, — еще мягче ответил Гено.

— А твой отец? — резко спросила Фалина.

— Я постоянно думаю о нем, — прошептал Гено.

Совсем незаметно для Гено, Гурри после этого разговора почти всегда ходила вместе с ним. Она вознамерилась присутствовать при его встрече с Бозо. Она попросила Нелло и Мембо под любым предлогом не оставаться наедине с Гено. Гурри не хотела никаких свидетелей.

Брат и сестра с удовольствием гуляли по зарослям и прогалинам, полянам и просекам. Кругом все цвело, душистые запахи наполняли воздух, шелестела пышная зеленая листва. Они слушали пение птиц, зов кукушки, радостные восклицания иволги, пронзительный хохот дятла, следили за сказочным полетом бабочек, восхищались танцем стрекозы, которая парила, сверкая великолепными красками; жужжание пчел доставляло им такое же наслаждение, как и тихое гудение пчел. Им пока еще некого было бояться. Они осторожно уступили дорогу муравью и в удивлении остановились перед тоненькой паутиной, в которой сидела паучиха.