— Не порвите мою сеть! — воскликнула она, но ее голос прозвучал так тихо, что его почти не было слышно.
— Чего ты хочешь? — Гурри подошла ближе.
— Будь внимательна, — взволнованно попросила паучиха, — не то ты порвешь мою сеть!
— Ни в коем случае! — уверила ее Гурри — Мы никому никогда не причиняли вреда.
— Какая мастерская работа! — восхитился Гено.
— Тяжелая работа, — ответила паучиха, но ее не было слышно.
Когда они пошли дальше, Гено проговорил про себя:
— Все, все вокруг живет!
— А ты думал, что все замерзло и умерло? — спросила Гурри.
— Ты напоминаешь мне о моих мучительных сомнениях.
— Многие должны дважды пережить прекрасное, чтобы его оценить.
— А чтобы понять плохое, достаточно одного раза, — сказал Гено, — я никогда не забуду тяжелое время!
— Ах, тяжелое время тоже многого стоит. Когда мы были еще маленькими, мы думали, что прекрасное будет длиться вечно.
— Мы много пережили, но ведь дело не только в том, что прекрасное исчезло и вернулось.
— Я бы не хотела жить без опасностей, морозов, голода.
— Твоя правда, сестра, — согласился Гено. — Слушая тебя, я начинаю это понимать. После перенесенных мучений становишься сильнее.
— Беззаботное наслаждение только расслабляет.
— Когда это мы жили без забот? — возразил Гено.
Белочка Перри, словно сумасшедшая, бегала вверх и вниз по стволу дуба.
— Подождите минуточку! Есть новости!
— Хорошие или плохие? — поинтересовалась Гурри.
— Для кого как, — Перри раскачивалась на гибком кончике ветки. — Вам, наверное, все равно, вы почти никого не боитесь! А мне придется быть очень осторожной и на земле, и на деревьях.
— Опять появился какой нибудь разбойник! — испугался Гено.
— Целых два, — воскликнула Перри, — два! Появился лис! Молодой заносчивый лис! Пока он страшен только мышам! В придачу к нему еще куница… да, да, появилась куница. Такая же необузданная и кровожадная, как все ее сородичи.
— Вот видишь, — обернулся Гено к сестре, — беззаботные дни миновали!
— Вам-то что! — без тени сомнения сказала Перри, — Вы уже взрослые, на вас не нападет ни лиса, ни куница!
— Откуда ты знаешь, — засомневался Гено. Они уже довольно давно были друг с другом на ты, — Это еще как сказать! Я так думаю!
— Даже если это нас не касается, — объяснила Гурри, — мы не можем радоваться, если здесь убивают.
— Да, да, ты и твой брат, — улыбнулась Перри, — очень порядочные!
— Гурри воспользовалась случаем:
— Надеюсь о моем брате ничего плохого не говорят?
Перри очень удивилась:
— Как ты могла такое подумать?
— Разве Бозо…
— Оставь, — попросил Гено, — мне все равно, что он…
— Бозо! — пренебрежительно сказала Перри, размахивая задранным кверху хвостиком. — Тебе должно быть без различно, что он про тебя говорит! Известно, кто он такой?