Бозо ожесточенно молчал.
— Я всегда тебя просила, — обратилась Лана к Бозо, — не задирай Гено, он сильнее тебя.
— Тебе нечего стыдиться, Бозо! — воскликнул Гено, — ты вел себя очень храбро! И теперь я признаю, что ты перенес больше меня.
— Почему бы вам тогда не помириться! — предложила Гурри.
— Я готов, — тихо произнес Гено.
Однако Бозо молча повернулся и, прихрамывая, пошел прочь. Лана последовала за ним.
Ате покачал головой.
— Он упрямец. Ему тяжело признать себя побежденным. И он не простит, что при этом находились я и его сестра.
— Я давно это знала, — весело сказала Гурри.
В ветвях ликовала Перри:
— Ты здорово отделал гордеца Бозо! И поделом ему. Это заслуженная кара хвастуну!
— Теперь, — cказал Ате, — уж ничего не поделаешь, теперь весь лес узнает.
— Я бы с удовольствием избавил Бозо от этого, — сказал Гено.
— Наконец-то мать будет довольна, — заявила Гурри.
— Пусть она узнает от других, — возразил Гено, — мы ей ничего не скажем! Обещай мне, сестра!
Гурри кивнула.
— Однако, — Ате сказал ей, — Твой брат тоже упрямец. Только его упрямство мне нравится больше.
Когда они вернулись домой, мать встретила их необычайно взволнованно и нежно. Два дня Фалина с явным ожиданием смотрела на детей, но молчала, так как Гено и Гурри ей ничего не рассказали, Фалина уже все знала: Бэмби из чащи следил за поединком и обо всем ей сообщил.
— Теперь все в порядке, — вздохнула Фалина.
— Ничего не изменилось, все было в порядке и до этого, — поправил ее Бэмби.
— И то, что Гено два раза спасался бегством, тоже? — удивилась Фалина.
— Ты не понимаешь своего сына, — ответил Бэмби и исчез.
Фалина растерянно посмотрела ему вслед.
Прошло два дня, Нелло и Мембо узнали от Перри, как проходила стычка.
— Наверное это было здорово, — сказал Нелло Гено в присутствии Фалины, — здорово ты сбил его с ног!
— Т-три… три раза! — заикаясь, добавил Мембо.
— Почему ты мне об этом ничего не сказал? — спросила Фалина.
— Я думал, мама, что ты мне и так поверишь, без доказательств!
Фалина вспомнила слова Бэмби, немного смутилась, но вышла из затруднительного положения, оказав с улыбкой:
— Я давно все знала! От твоего отца!
Гено вскочил:
— От отца? Он там был?.
— Да, — кивнула Фалина, — он все видел! Он сразу же пришел ко мне и обо всем рассказал.
— Что думает отец? — разволновался Гено.
— Все в порядке, сынок, он считает твое поведение правильным.
Только теперь Гено почувствовал себя полностью удовлетворенным. Он снова стал гулять в одиночестве, бродил по округе, беседовал с обитателями леса. Иногда брал с собой Гурри с Нелло и Мембо. Однажды, когда Гено был один, он дошел до реки. Рядом с зарослями тростника цапля ловила лягушек и маленьких рыбок. В воде резвились утки, вокруг сновали недавно вылупившиеся малыши, целая эскадра. Шел урок. Матери предупреждали, запрещали, приказывали, и дети беспрекословно слушались их.