Дети Бемби (Зальтен) - страница 108

— Сидите смирно, рядышком друг с другом!

И они собирались в кучу.

— Далеко не заплывать!

Двое любопытных вернулись назад.

— Прячьтесь!

Весь флот поспешно зарулил в тростники.

— На берег!

И все, покачиваясь с боку на бок, вышли на берег.

Гено спросил у крошечного утенка:

— Сколько у тебя братьев и сестер?

— Я не знаю, — пискнул утенок, — я еще не умею считать.

— У меня семеро детей, — прокрякала старая утка.

— Так много? — удивился Гено.

— Это еще не много. У одной моей подруги девять, а у другой даже десять!

Гено удивился:

— И ты их всех знаешь?

Поймав возмущенный взгляд старой утки, он поправился:

— Я хотел сказать, не путаешь ли ты их иной раз?

— Глупый вопрос! — прокрякала она в ответ. — Каждая мать знает своих детей!

— Прости, я не хотел тебя обидеть.

— И снова ты говоришь глупости! — Старая утка гордо покачала гузкой. — На глупые вопросы не обижаются, так как иначе сам себе покажешься смешным!

— Это верно, — скромно согласился Гено, — ты очень умная.

— Правильно! — сказала утка, — я умная!

Она высокомерно удалилась, переваливаясь с боку на бок.

— Если бы она сама себя не похвалила, — Гено посмотрел ей вслед, — я бы в самом деле посчитал ее умницей.

Внезапно он почувствовал острый запах и, прежде чем успел скрыться, из зарослей, не замечая Гено, выскользнул лис. Это был совсем молоденький лис, тощий, поджарый, на тонких ножках, с хвостом, покрытым жидкими волосами; его мех с проплешинами выглядел драным. Лис прямиком направился к цапле и прыгнул на нее. С быстротой молнии цапля повернулась и попыталась ткнуть его в глаз. И почти попала. Озадаченный лис отпрянул:

— Это еще что такое?

— Ты новенький, — насмешливо оказала цапля, — и ты не первый, кого я заставила себя уважать.

Лис снова прыгнул на нее, и снова его отбросил удар похожего на кинжал клюва. В смущенье он замер на месте.

— Я почти попала тебе в глаз, — деловито заметила цапля.

— Почти, — согласился лис.

— Берегись! — пригрозила цапля. — Тебе никогда меня не схватить. Ты только рискуешь своими глазами! Многим хотелось добраться до меня, а они были старше и опытнее!

Неожиданно лис прыгнул третий раз, но, завопив, свалился в тростник и завертелся волчком, завывая от страшной боли.

Среди уток началась паника. Но лис уже не представлял опасности. У него из одного глаза капала кровь.

— Я тебя предупреждала, — спокойно сказала цапля. Потом она обратилась к Гено, вышедшему из укрытия: — Он больше не придет! Но и с одним глазом он еще натворит бед!

— Мне бы такое вооружение, как у тебя! — Гено с восторгом смотрел на нее.

Лис убежал. Издалека доносились его стоны, все тише и тише.