Время вне времени (Кеньон) - страница 60

— Где мы?

Рэн крутанул дубину на плече, прежде чем ответил.

— Где нам обоим не следует находиться… первый уровень Западных Земель.

Катери нахмурилась, услышав название.

— Отчего термин мне кажется таким знакомым?

— В этом месте наши предки заточили худшее зло в мире, чтобы не позволить ему отравлять человечество.

«Ах, да…»

У Катери округлились глаза, когда она вспомнила рассказы бабушки о Страже, избранном охранять человечество. Великодушный и добрый, он стремился защитить первых людей, изгнав и отведя от них все угрозы. К сожалению, людей обвели вокруг пальца, как Пандору в греческой мифологии, подтолкнув открыть дверь и выпустить зло, желавшее разрушить человеческую гармонию жизни без боли и страданий.

«Это просто легенда».

Эта мысль испарилась, когда один из демонов обернулся, злобно зашипев на них. Огромный, зеленый, вонючий и такой же реальный, как она.

Здесь явно не игра воображения, и даже речи быть не может о розыгрышах. Как бы ей ни хотелось признавать это, но правду отрицать бессмысленно. Все вокруг реально.

Оскалив клыки, Рэн махнул дубиной в сторону твари, намекая, что произойдет в случае нападения. Уродец в страхе отшатнулся. Рэн подтолкнул Катери перед собой и быстро вывел из помещения, подальше от злобных существ.

Слишком благодарная, чтобы спорить или начинать с ходу расспрашивать его о клыках, Катери свернула за угол и замерла как вкопанная перед тройной развилкой коридоров. Она доверила выбор Рэну, поскольку не знала, куда они направляются.

Он свернул налево, размашисто шагая с грацией хищника.

Катери практически бежала, чтобы не отставать от него. Один его шаг равнялся ее двум с половиной.

— Как мы вообще сюда попали?

Рэн поморщился от вопроса, на который совсем не желал отвечать. Он ненавидел ставить себя в глупое положение или становиться объектом насмешек. Однако, по-видимому, его единственная цель в жизни — служить образцом несовершенства и некомпетентности.

«Спасибо, судьба. Безумно благодарен за такую честь».

Не желая трусливо скрывать правду, Рэн ответил:

— Я пытался переместить нас к Сину, но каким-то образом затащил сюда. Я в курсе, что это глупейшая ошибка, лады? Я делаю все возможное, чтобы поскорей исправить свою оплошность.

— Эй. — Катери заставила его остановиться. — Все в порядке. Ты пытался мне помочь. Я не собираюсь жаловаться, когда ты рисковал жизнью, спасая меня, мало того, сейчас истекаешь кровью. За кого ты меня принимаешь? И, кстати, спасибо. За все.

Она поднялась на цыпочки и запечатлела на его щеке быстрый целомудренный поцелуй.

У Рэна отняло дар речи. В голове эхом звучали ее слова, а кожа горела от прикосновения мягких губ. Ему до боли хотелось тесней прижаться к ней и насладиться сладостью рта.