Госпожа Смерть (Гудкайнд) - страница 343

Натан удовлетворенно вздохнул.

— Ты видишь? Это сделали мы, колдунья.

— Это то, что мы и намеревались сделать. Теперь я покончила с предсказанием ведьмы. — Никки повернулась и продолжила путь по холмам прежде, чем подумать о цене, которую они заплатили за это достижение.

— Да, но колдунья, в путешествии, подобному нашему, — часто ли происходит настоящее спасение мира?

Когда в тот вечер троица устроила лагерь, Мрра притащила на луг тушу горного козла и оставила им ее на ужин. Песчаная пума уже поела, и просто сидела на краю поляны, наблюдая, как Бэннон разрезает свежее мясо, а Натан разводит костер.

— Я хочу доказать, что могу сделать это без магии, хотя процесс, конечно, гораздо более утомительный. — Он вздохнул. — Вскоре, однако, я вновь стану целым.

Путники следовали вдоль ручьев по холмам, выбирая путь полегче, который привел бы их в возвышающиеся впереди горы. Поскольку Бэннон вырос на острове и плавал в океане, у него не доставало интуиции в поиске маршрута по холмистой местности. Шествие возглавляла Никки.

Колдунья осмотрела неровный ландшафт и выбрала крутую дорожку вверх по склонам, через открытые лесочки, переходящие затем в густые сосновые леса. Когда они забрались повыше, деревья сначала поредели, а затем стали низкорослыми. Пробравшись сквозь заросли высокогорных ив, путники вышли в открытую ветреную тундру с шелестящими травами и низкой подстилкой полевых цветов. Мрра запрыгнула на скалы, чтобы поохотиться на ходящих вразвалочку сурков.

Бэннон, запыхавшись, склонился и упер ладони в колени, тяжело дыша.

— Тропа крутая, а воздуха не хватает.

Натан ему сочувствовать не стал:

— Мне тысяча лет, мой мальчик, а я от тебя не отстаю. Идем, Кол Адэр уже где-то впереди.

— Воздух станет все более разреженным, — предупредила Никки. — Наше место назначения намного выше.

Бэннон прищурился, когда ветер разметал его рыжие волосы, похожие на пламя, потрескивающее на голове.

— Я вырос на Кайрии, и никогда не представлял себе подобное. — Он с любопытством осматривал грубые, покрытые лишайником камни, идя к крутому перевалу впереди. — Я так далек от того места и от той жизни, и не только в милях, которые прошагал, но и в том, что мы видели и совершили. Во всем, чему ты научил меня и со всеми пережитыми мною событиями, Натан. — Юноша одарил наставника слабой улыбкой. — Возможно, это не та идеальная жизнь, о которой я мечтал, но я доволен ею. — Он повернулся к Никки, настаивая на ответе. — Как ты думаешь, я когда-нибудь увижу империю Д'Хара? Ты рассказывала истории о тех землях. Смогу ли я когда-нибудь встретиться с лордом Ралом?