Игры со смертью (Веймар) - страница 33

Ловчий был явно не согласен, но спорить не стал. Ушёл вниз, я свернула к своей комнате. Сев на кровать, обхватила голову руками. Да, дела… Даже думать не хотелось, во что мне может обойтись неожиданная помощь Айлина. А уж мотивы князя и вовсе были для меня таинственнее китайской грамоты.

Решив, что поговорю с ним вечером, я снова раскрыла книгу по этикету. От изучения раздела про язык веера меня отвлёк стук в дверь. Явилась госпожа Тамила, чтобы проводить меня в бальный зал на первый урок. Идя за ней, я заранее сочувствовала учителю танцев. И не ждала ничего хорошего от этих занятий.

Преподаватель оказался приятным мужчиной средних лет. Одет он был в тёмно-синий костюм и белоснежную рубашку, слегка тронутые сединой волосы разделял ровный пробор.

— Винсент Верголь, — представился он, изящно поклонившись. — Вы, полагаю, леди Алина, моя ученица.

— Да, — кивнула я.

— Я бы хотел, чтобы на занятия вы приходили в платье, — произнёс мужчина. — Это поможет создать необходимое настроение.

— Боюсь, в моём случае ничего не поможет, но если вы так хотите, завтра переоденусь, — согласилась я. — Я не умею танцевать, господин Верголь. Совершенно, абсолютно и так далее. Не скорблю по этому поводу: не дано, значит, не дано. Бывает. Меня пытались научить вальсировать, но проще научить медведя петь…

— Милая барышня, — улыбнулся Винсент, — танцевать умеют все, поверьте моему многолетнему опыту. Вам не везло либо с наставником, либо с партнёром. А, скорее всего, и с тем, и с другим. Танец — это эмоция, выражение душевного состояния, мыслей, чувств, ощущений, это общение без слов, проявление отношения к себе. Это ритм вашей жизни, биение пульса и сердца. Танец — это дыхание. Вы умеете дышать, значит, и танцевать вы тоже умеете.

Он поставил на пол у стены небольшую шкатулку, которую держал в руках, откинул крышку, и по залу полилась музыка. Вальс, чтоб его! Эх, бедные, бедные ноги господина Верголя! Оттопчу ведь.

— Позвольте вас пригласить, — учитель склонился передо мной в поклоне.

— Берегите ноги, — мрачно предупредила я.

— Вы на себя наговариваете, — покачал головой мужчина. — Слушайте музыку, леди Алина, позвольте мне и ей вести вас. И запомните одну маленькую хитрость: всегда танцуйте так, словно на вас никто не смотрит. Тем более на королевских балах. Слушайте музыку и не думайте о том, какое движение следует дальше.

Я попыталась следовать его советам, но получалось плохо. Тело вспоминало вызубренные за два месяца подготовки движения, словно навечно врезавшиеся в память, а мозг перешёл в режим: «Готовься, сейчас мы облажаемся!»