Выдернув дымящийся член из госпожи Вербук, он понял, что совершил грубое и гнусное насилие. Он поспешил подняться, слез с кровати и, уворачиваясь от ударов Вербука, накинул капюшон на голову и выпрыгнул в окно.
Вслед неслись бешеные проклятия мужа.
Госпожа Вербук, как я уже говорила ранее, болела. Вернее, у нее была слабые нервы. К тому же она была скромна и стыдлива. Можете себе представить, что она сейчас испытывала. Грубое насилие огромного мужчины, его сила и несдержанность едва не убили ее. Она потеряла сознание и сейчас безвольно раскинулась на подушках.
Господин Вербук не отличался особой храбростью и потому, увидев, что насильник сделал свое дело и уже уходит, не стал преследовать его.
Белла и Амвросий, пристроившись за полуоткрытой дверью, наблюдали всю сцену на почтительном расстоянии.
Они узнали Климента, как только он поднялся с кровати, прежде всего по огромному члену, который качался у него между ног, — вряд ли Создатель наделил кого-нибудь еще таким сокровищем.
Они переглянулись и удалились, так как оба были заинтересованы в том, чтобы хранить молчание, благо оскорбленная женщина их не заметила.
Госпожа Вербук испытала столь сильный шок, а нервы ее были так слабы, что только через несколько дней она смогла подняться с постели. Стоит сказать, что доброта и участие мужа помогли ей в этом.
А спустя некоторое время после всего вышеописанного господина Вербука посетил дорогой и уважаемый сосед — господин Дальмон. Их беседа продолжалась почти час, после чего они расстались, улыбаясь и весьма довольные друг другом.
Стало понятно, что сделка заключена. Один из них верил, что получит ценное сокровище — девственность, а другой выгодно продал собственную племянницу.
Заговорщики пришли в восторг, узнав вечером от дядюшки, что сделка состоялась и дело улажено.
Все трое отметили это надлежащим образом. Соблюдая очередность, Амвросий и Вербук щедро наградили Беллу потоками семени. Как удачно пошутил Вербук, они лишь проложили тропинку для своего друга.
Таким образом, все детали были улажены и заговорщики разошлись, предвкушая успех своей затеи.
У Беллы была привычка думать вслух, благодаря чему мне стало понятно, что мнение отца Амвросия ее не очень-то заботит. Она избрала свой путь, и потому я не очень удивилась, когда в один из последующих дней поняла, что Белла направляется к тем пастбищам, где встретила деревенского парня.
После той встречи она все вспоминала слова парня о любовных играх с отцом, его простодушное признание в том, что отец не умнее его самого и что он выебет любого. Было очевидно, что парень попросту идиот, как, вероятно, и его отец. Белла предположила, что это врожденная болезнь, но любопытство не давало ей покоя: ей было интересно, правда ли член отца этого мальчишки настолько большой. Она хотела увидеть все собственными глазами.