Бумажный гонец будет неразличим на фоне туч – он быстро достигнет Брайтона и вернется обратно в Солтден, как прилетает в свое родное гнездо настоящая птица.
– Джулиет…
– М-м-м?
Эмери взвесил птаху на ладони.
– Удалось найти склад? И Лиру?
Плавильщица нахмурилась.
– Альфред говорит, что местная полиция обнаружила и склады, и даже разбитое зеркало, но Лира пропала.
Эмери забеспокоился, но совсем не так, как он ожидал. Он не ощутил ни привычного биения пульса в висках, ни прилива страха. Скорее его тревога напоминала короткий укус слепня. Он отмахнулся от зыбкого ощущения – сейчас Лира интересовала его едва ли не меньше всего на свете.
– Дыши, – шепнул Эмери птичке, и его крохотное детище встрепенулось на ладони.
Эмери внятно изложил ей задание, и пташка, взвившись вверх, помчалась с попутным ветром на запад, к Брайтону.
Джулиет вздохнула.
– Надеюсь, обойдется без дождя.
– Дождя не будет, – заявил Эмери. – В ближайшее время – точно.
– Откуда такая уверенность? – не без ехидства спросила она.
– Складыватели на этот счет никогда не ошибаются, – ответил он, отворачиваясь от автомобиля. – Давайте я покажу вам фабрику. Там-то и спрячутся наши люди.
Когда птичка вернулась, время понеслось вскачь.
Настроенный на Эмери бумажный вестник отыскал своего хозяина в укрытии позади скобяной лавки, которое маг делил с Джулиет.
Птичка опустилась на ладонь Эмери, хлопая обтрепавшимися крылышками.
Она изрядно помялась, но была способна летать.
– Прекратись! – скомандовал Эмери и перевернул птаху.
Внизу правого крыла обнаружилось послание, написанное убористыми мелкими буквами: «Ведем погоню. Движемся к Солтдену. Похоже, у С. мало крови. Не может телепортироваться».
Сарадж Пренди направлялся в ловушку.
Эмери передал птичку Джулиет. Плавильщица прочла записку и стиснула губы.
– Если мальчики не смогут загнать Сараджа сюда, то мои мины конечно же это сделают. Я заблокировала все выходы и на берег, и в глубь суши. Мины будут взрываться, когда «почувствуют кровь». А потом… Надеюсь, Эмери Тейн, ваши штучки оснащены защитой от дураков?
– Если нет, значит, я сам дурак, – парировал Эмери.
Времени было в обрез. Сарадж мог появиться с минуты на минуту – бумажная птичка летает ненамного быстрее, чем ходит человек. Вскоре в затихшем сумрачном Солтдене разнеслись выстрелы. Стрелял не Сарадж, а его преследователи. То ли они пытались ранить Потрошителя, то ли просто пугали…
Затем прогремел взрыв – так близко, что Эмери услышал, как по стенам лавчонки забарабанили осколки. Он понял, что сработала одна из мин Джулиет, преграждавших Сараджу выход на берег и вынуждавших его идти к фабрике.