Стеклянная магия (Хольмберг) - страница 56

– Даже если я могу освободить Лиру, вам придется освежевать меня, прежде чем я выдам секрет! – заорала она.

Скрип, донесшийся справа, отвлек Сиони. Быстро покосившись в ту сторону, она увидела Эмери.

Бумажный маг стоял в дверном проеме, который не был виден из зеркала.

Грат, похоже, ничего не заметил.

– Я заставлю тебя нарушить это обещание, – заявил он.

Нужно, чтобы он продолжал болтать, подумала Сиони, но не успела задать Грату очередной вопрос. Зеркало задрожало, как будто стекло превращалось в воду.

Вода… Человек может проходить сквозь воду.

– Сиони! – крикнул Эмери.

Маг вытащил из кармана своего длинного пальто-балахона Сложенный лист бумаги, но Сиони оказалась проворнее. Она схватила стул, стоявший возле туалетного столика и метнула его в зеркало. Сиони не промахнулась: дождь из осколков забарабанил по полу комнаты.

Затем воцарилась тишина.

В сотнях крошечных зеркал отражался потолок и вздрагивающие плечи Сиони.

Грат исчез.

Эмери спрятал бумажное заклинание в ладони:

– «Глухую коробку», живо.

Выскользнув из туалетной комнаты, Сиони бросилась в гостиную. Кинувшись к столу, достала из ящика четыре листа бумаги. Когда она Складывала их, ее пальцы ощутили покалывание от прикосновения материала. Эмери показал ей «глухую коробку» спустя два месяца с начала ее ученичества – она ничего не пропускала сквозь свои бумажные стенки, являясь преградой даже для яркого света. Сперва Сиони решила, что это бесполезная вещь, но сейчас «глухая коробка» пригодилась бы для рассеивания чар Грата, если он все еще управлял разбившимся зеркалом.

Сиони Сложила четыре коробки и поспешила в туалетную комнату. Эмери молчал, глядя себе под ноги. Сиони опустилась на пол и принялась складывать осколки в коробки. Эмери наклонился и начал ей помогать.

Потом Сиони порезала себе большой палец, но решила не обращать на ранку внимания.

Собрав все осколки и наполнив коробки доверху, Эмери и Сиони посмотрели друг на друга.

– Семь лет невезения, – сказала Сиони, переведя дух. – Представляете?

Эмери шмыгнул носом.

– Думаю, леди Удача великодушно простит вам зеркало.

– Как много вы успели услышать?

– Достаточно, – ответил он, мягко кашлянул и продолжил: – Грат Кобальт – Осветитель. Что ж, ситуация проясняется… Занятный получается расклад. Хьюзу будет очень интересно, – хрипло добавил Эмери.

– Он найдет нас? – спросила Сиони и присела на коврик возле коробок, закрытых крышками.

Ее пальцы затанцевали по бумажным граням, проверяя аккуратность Складок.

– Нет, – произнес Эмери, снова кашлянув. – Он не сможет узнать, где мы физически находимся, если я правильно трактую прыжки сквозь зеркало. По крайней мере, я надеюсь, что здесь – именно тот случай.