Спираль Фибоначчи (Неклюдов) - страница 26

И вот как то летом 75 года, мы втроем, взяв наш вахтовый автомобиль на базе Урала, забив его провиантом, соляркой, текстилем на продажу, парочкой военных переносных дизельных генераторов, несколькими ящиками тушенки и сгущенки, водки и коньяка, кое-какие минералы, чтобы изучить спрос на них, отправились в поездку. Оформили себе отпуска, сказав на работе, что мы поедем по Башкирии, дикарями, на рыбалку. По рассказам Степаныча, чтобы обернуться туда и обратно, даже через 3 мира, по срокам можно уложиться в одну, ну максимум две недели. Расстояния между порталами находились в пределах от ста, до почти, тысячи километров. Так что даже на нашем Урале, за сутки, можно было эту тысячу пройти. Соляркой по пути можно было разжиться, продуктами тоже, но запас, как известно — не помешает.

— Подождите шеф, — перебил его я, — Так что же там все на русском разговаривают? Шеф, улыбнулся: — Молодец заметил, я тоже про это спрашивал Степаныча, Оказалось все намного проще. Мы этот язык знаем!

— В смысле знаем, — не понял я.

— Он заложен при рождении в наш мозг, — пояснил шеф. — Вот скажи, ты видел когда-нибудь, как общаются между собой малыши, которые еще не научились говорить, они вроде гугукают, что-то пытаются произнести, но отлично понимают друг друга. Да, им тяжело еще без тренировки произносить слова, поэтом мы слышим странные и смешных от них звуки. Но этот язык, данный нам при рождении, со временем блокируется новым языком, на котором говорят их родители, но не исчезает совсем. При прохождении через портал, происходит активация первичного языка, так что даже путешественник и не замечает, что стал мыслить и разговаривать но «новом» для себе языке. При возвращении обратно на Землю Степанычу и его товарищам пришлось делать определенные усилия, чтобы начать общаться на русском. Но чем чаще ты путешествуешь между мирами, тем это становиться совершенно незаметным, и ты свободно общаешься, на двух языках, не напрягаясь. Хотя в других мирах не все разговаривают на, назовем его — межмировом языке. Те, кто родились на этой планете, и ни разу не пересекали порталы — говорят на своем, хотя им и преподают в их школах — межмировой.

Многие жители туда попали совершенно случайно, и разросшиеся общины сохраняют свой ортодоксальный способ общения, используя свои родные наречия, как кастовый язык, не понятный широкой общественности.

Но если тебе все это будет интересно — можешь пообщаться с местными жителями, посетить их библиотеки, или спроси свою Селену, ты ведь так назвал это устройство?