Артур Рэйш (Лисина) - страница 140


   Я почесал затылок.


   – Тут ты прав. Мальчишке следовало бежать, как только стало ясно, что игра удалась. Но он замешкался, пока замывал полы и прятал орудие убийства, поэтому задержался в доме допоздна. И вот тут-то и начинается самое забавное, потому что ровно в полночь объявился настоящий Палач и отрубил незадачливому имитатору голову. То ли в назидание,то ли просто обиделся. Если бы не призрак, мы бы так и считали мальчишку пропавшим без вести. Хотя, если бы не он…


   Мне вдруг пришла в голову любопытная мысль.


   – Кстати, кто-нибудь задумывался о том, почему нашего главного убийцу… того, с кого все началось… называют именно Палачом?


   – Потому что он рубит своим жертвам головы? - после небольшой заминки предположил Трант.


   Йен наморщил нос.


   – Потому что он ведет себя, как обыкновенный палач?


   – Не совсем, - кивнул я. – Но в чем-то ты правильно угадал: он действительно казнит их. Хладнокровно, методично, как преступников. А значит, есть за каждым из этих людей, по его мнению, какая-то вина: скажем, Питер убил сестру, пусть и по неосторожности. Внезапңо разбогатевший купец, возможно, был нечист на руку… вам не кажется, господа, что надо поработать именно в этом направлении?


   Готж в третий раз переглянулся с Йеном.


   – Я посмотрю дела ещё раз. Может, что-то прояснится.


   – Я проверю купца, – с молчаливого согласия начальников развернулся к выходу Трант. – Если ты прав, нам хотя бы будет с чего начать.


   – Тогда я сам тут закончу, - со вздохом обронил Йен, опускаясь на стул, с которого я недавно встал. - А Ρодерик пусть едет к Уэссеску: в этом деле его имя засветилось уже дважды,так что надо бы его проверить.


   – Почему дважды? – удивился я, впервые за долгое время пожалев о том, что не читаю чужие отчеты.


   – Потому что последний заказ, над которым трудился господин Игоoр, был сделан именно Γрантом Уэссеском.


   – Тот самый заказ, который купец едва не провалил?


   – Да, – прищурился Йен. – Робин должен был закончить его в день смерти хозяина, но по понятным причинам не успел. Когда вы работали на месте, от Уэссеска приходил посыльный… настойчивый такой, очень вежливый тип с хорошими манерами. И он, по словам Лардо, был весьма раздосадован внезапной смертью господина Игоора, потому что тот и без того безнадежно опоздал со сроками.


   Я хищно улыбнулся.


   – Знаешь, я, пожалуй, составлю Родерику компанию. Что-то мне проветриться захотелось, свежим воздухом подышать… где-нибудь в районе доков. Никто не против, если я достану обрывки платья после возвращения?