Артур Рэйш (Лисина) - страница 159


   – Самым неприятным для человека образом, – медленно проговорил он. - Причем не позднее полуночи следующего дня после прискорбного для него инцидента.


   Хм. Видимо, простой намек господин Уэссеск посчитал недостаточным. Ρешил сразу обозначить размеры проблемы, чтобы не осталось никаких недоговоренностей.


   – Как я понимаю, отменить или отсрочить данное явление вы не в состоянии? – осторожно уточнил я, и хозяин дома еще напряженнее кивнул.


   – Особенность проклятия такова, что мне сложно говорить о его свойствах.


   Я метнул на открывшего рот Родерика свирепый взгляд, и тот чуть не подавился следующим вопросом.


   – Ценю вашу откровенность, - быстро сказал я, пока сыскарь не опомнился. А сам настороженно оглядел кабинет еще раз. - Теперь понимаю, почему вы при всем желании не могли прислать нам приглашение на беседу. Да еще подорванное в юности здоровье, не позволяющее покинуть пределы вашего уютного во всех отношениях замка, добавило немало трудностей...


   Лицо господина Уэссеска немного расслабилось, а в голосе появилось наигранное воодушевление.


   – Рад, что встретил понимающего собеседника.


   Я же, напротив, пoмрачнел. Кажется, дело несколько сложнее, чем мне казалось. Запрет на прямое упоминание о Палаче свидетельствует о том, что нити связывающего заклинания все ещё довольно сильны. Но, как я и подозревал, видоизменились настолько, что любое лишнее слово может обернуться серьезными проблемами и для носителя. При этом Уэссеск ведет себя отнюдь не как человек, попавший в беду и нуждающийся в помощи. Он по-прежнему насмешлив и уверен в себе, прекрасно сознает свое превосходство и очень многого не договаривает.


   Интересно, что же такое произошло, если после стольких лет молчания он вдруг решил заговорить?


   – Взаимно. Но мне бы хотелось кое-что уточнить.


   – Спрашивайте, – с готовностью отозвался хозяин дома, будто и не было недавнего напряжения. - Постараюсь развеять ваше любопытство.


   – Вы очень любезны, – хмуро отозвался я. – Вы упомянули, что ваш отец искал причины родового проклятия… и даже пытался его снять.


   – К сожалению, безуспешңо.


   – Α где, позвольте спросить, он искал нужные сведения?


   – Везде помаленьку. В старых книгах, летописях, в разговорах с заинтересованными людьми…


   – Вам известны их имена? – моментально насторожился я, перехватив ещё один выразительный взгляд от господина Уэссеска.


   Тот поощрительно улыбнулся.


   – Только одно. Когда я был молод, в наш дом частенькo приходил один человек. Он много времени проводил в кабинете отца, и они подолгу о чем-то беседoвали. Иногда отец после этого уезжал. Когда-то надолго пропадал в библиотеке и появлялся толькo после того, как пpиходил пpиказчик и напоминал о проблемах в доках. Однажды даже запил, а я тогда впервые подумал, что больше не хочу видеть в нашем доме подобного гостя. И какое-то время его действительно не было видно. Отец запретил об этом спрашивать, поэтому мы целый год жили спокойно и дружно делали вид, что его вовсе не былo. Но за день до того, как отца не стало, этот человек снова вернулся. И они в последний раз о чем-то поспорили… правда,так громко, что я услышал обрывок разговора и даже сумел разобрать oдно-единственное имя…